ОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ «УРА» — 5 ВЕРСИЙ. Ура происхождение слова


Что означает слово "ура"? История происхождения и значение.

значение слова ура

Происхождение слова «УРА».

Все мы, хоть раз в жизни, в моменты восторга, ликования восклицали: «Ура!». Но откуда взялось это слово в русском языке и всегда ли оно обозначало одно и то же? Есть несколько версий возникновения этого слова.

Версии происхождения слова УРА

Начнем с версии уходящей своими корнями в далекое прошлое. Одна из версий, слово ура произошло от имени древнегреческого бога неба – Урана, мужа богини Земли-Геи. У древних арийцев и многих народов мира, включая славян, существовал в том или ином виде культ УРА – культ почитателей бога Солнца Ра. Ведь без солнца-все живое на земле погибнет, это прекрасно понимали все народы. Поэтому дословно возглас «Ура» можно перевести, как «у солнца». У древних славян слово «ураз» означает «удар», отсюда «уразить» — «ударить». Отсюда вариант происхождения слова «ура» от «ураз». Впервые упоминание «ура» в литературе, встречается в «Слове о полку Игореве»: «Се урим кричат под саблями половецкими».

Давайте вспомним древний шумерский город Ур (Междуречье), защитники города во время атак могли кричать «Ура», точно так же, как во время Великой Отечественной войны наши воины кричали «За Родину!», «За Москву!».

Не менее популярная версия возникновения этого слова — это боевой клич монголо-татар, перенятый нашими войсками во время частых набегов на Русь. Происходит от боевого клича «урагх»- вперед! Похожая версия – калмыцкое происхождение слова «ура» -означает военный клич «вперед». Как доказательство – народный эпос «Джангар» написанный более 600 лет назад, песнь двенадцатая: «В трепет привел он старинным кличем: ура!». Можно проследить и тюркские корни этого слова «урман» — бить. В болгарском языке до сих пор используется тюркское слово «юра» — нападаю, азейбарджанцы использовали слово «вур»- бей. И так как были часты совместные русско-тюркские походы, то вполне вероятно, что русские попросту переняли боевой клич.

Споры и разногласия по поводу происхождения знаменитого клича не утихают и по сей день, вариантов происхождения множество и все они исторически обоснованы. Какого именно придерживаться – решать вам!

Что означает?

1. Слово — стигмата? Первые упоминания2. Слово — реинкарнация? Смысл и перевод

chtooznachaet.ru

ОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ "УРА"

ОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ

Боевой клич русских, с которым ходили в атаку, бросались в рукопашную на врага, славили победы и силу русского оружия — кто не знает нашего «Ура!»?

Во всех языках боевой клич — это призыв, призыв идти вперед, но русское «Ура!» самое знаменитое. Этот призыв быть храбрым наполнен решимостью одержать победу. Быть в одиночной стычке как в строю, чувствовать локоть товарища, единым порывом штыковой, лавой кавалерийской атаки…  В Альпах Швейцарии, на сопках Манчжурии, на руинах поверженного Берлина — кто мог устоять против русского «Ура!»

— Ура-а-а! Ура-а-а! Ура-а-а!  

Обороняющиеся не выдержали дружного натиска, побежали в панике.  Вот так — в горячечных атаках, подбадривая себя и товарищей этим могучим русским «ура», одолевали неприятеля наши прадеды и деды во всех войнах: малых и великих.

Но откуда пошла эта традиция военной доблести — русское «Ура!»?

ОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ "УРА" - 5 ВЕРСИЙ

5 ВЕРСИЙ ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Версия 1: «Ура!» восходит к тюркскому корню «юр», что означает «оживленный», «подвижный». Этот корень проник в славянские языки еще до монгольского нашествия. Есть русское слово с этим корнем — «юркий». На болгарском языке слово «юра» означает «бросаюсь, нападаю».

Версия 2: Русское «Ура!» произошло от тюркского «ур», от глагола «урман» — что означает «бить». Например, на азербайджанском слово «вур» означает «бей». При атаках кричали «Вура!», а позднее  «Ура!».  В древности совершались совместные русско-тюркские походы, когда солдаты приняли единый боевой клич (в Европе часто происходило тоже самое).

Версия 3: В булгарском языке есть слово «Ургэ», переводится как «наверх». Если учесть, что родина тюрков горный Алтай — «на высоту», «взять высоту» был распространенный призыв, который переняли русские.

Версия 4: Боевой клич был заимствован русскими у татаро-монголов. Монголы, идя в атаку, кричали «Урагша!», что значит «вперед». Но русское «Ура!» произошло от татарского боевого клича «Урагх» — боевой клич татарского племени (значит все тоже самое — «вперед»).

Версия 5: «Ура!» — древний славянский боевой клич. Русский язык знает такие выражения, как «у рай» — «в рай», «ураз» — «удар» (новгородский и архангельский диалекты), там же говорили «бой с уроем», т. е., «с криком ура». Наконец, «ура» созвучно древнему боевому литовскому кличу «вирай», а литовцы этнически ближайший славянам народ.

ПЕТР I И ОТМЕНА РУССКОГО «УРА»

При Петре Первом вместо русского «Ура!» в армии завели моду кричать «Виват!» — на французский манер (viva — это означает «славься», «да здравствует»). А вот на флоте наоборот — боевой клич «Ура!» Петр оставил (очень нужны были победы на море). Но так было недолго.

ОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ "УРА" - 5 ВЕРСИЙ

Уже к концу 18 века в русской армии народное «Ура!» начинает вытеснять принятое при Петре «Виват». Вот отрывок из полевого журнала военных действий русской армии в Пруссии 19 августа 1757 г.:

«Лишь только Суворов завидел неприятеля, тот-час бросился на него, смял, отнял две пушки, и взял до ста человек в плен. Удивляясь такой необыкновенной дерзости, пруссаки, будучи вдевятеро сильнее Суворова, окружили его и требовали, чтобы он сдался. Суворов приказал сказать прусскому генералу, что он этого слова не понимает и, поставив пленных между рядами, крикнул «Ура!», и бросился на удивленного неприятеля, очищая путь саблею».
А с чем же шли в бой другие народы?

• Древние римляне, как и древние кельты и германцы, идя в бой выкрикивали в один голос боевые песни.

• Римские легионеры шли в бой с криком: «Да здравствует смерть!»

• Английские и французские войска в средневековье вопили: «Dieu et mon droit» (что означало  «Бог и мое право»).

• Германцы кричали: «Forvarts!» , что означало «Вперед». Войска Наполеона — «За императора!»

• Но с 19 веке в уставах немецкой армии вводится созвучное русскому — «Hurra!» (что означает «Ура!»). Немецкая армия переняла боевой клич русских после побед русского оружия в Пруссии в 18 веке. Немецкий устав лишь зафиксировал уже сложившийся факт.

• Французским солдатам Наполеона русское «Ура!» было созвучно французскому выражению «о ра!», что означает «на крысу!». Они кричали в ответ русским: «О ша!» — что означало «на кошку!».

• После победы над Наполеоном русское «Ура!» проникает и в английскую, и во французскую армию. Турки также кричат «Урах!», и это тюркское же коренное слово возвратившееся из Европы (до этого турки кричали «алла», славя Аллаха).

• Кто еще не кричит в мире «Ура!»? Это японцы — их боевой клич «Банзай!» (что означает «10000 лет», сокращенное от «10000 лет жизни императору»), арабы — идут в бой с криком «Аллах Акбар!» (что означает «Бог велик»), израильтяне — кричат «Хедад!» (этот клич очень древний, и представляет собой звукоподражание слову «эхо»).

В разные времена иноземные армии пытались изменить боевой клич своих солдат. Например, в нацистском вермахте и Национальной народной армии ГДР уставным аналогом русского «Ура!» был «Хох» (звучало это как «Ха»!). Все равно это было созвучно русскому «Ура!» и от этого отказались — в современной германской армии на англо-американский манер кричат: «Ура!».

Кто-то сказал: «Русское Ура — это призыв к подвигу и беззаветной храбрости» — вот версия самая верная!

ОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ "УРА" - 5 ВЕРСИЙ ОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ "УРА" - 5 ВЕРСИЙ ОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ "УРА" - 5 ВЕРСИЙ ОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ "УРА" - 5 ВЕРСИЙ ОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ "УРА" - 5 ВЕРСИЙ ОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ "УРА" - 5 ВЕРСИЙОТКУДА ПОШЛО МОГУЧЕЕ РУССКОЕ "УРА" - 5 ВЕРСИЙ

Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите левый Ctrl+Enter.

moiarussia.ru

Ура! - это... Что такое Ура!?

У этого термина существуют и другие значения, см. Ура.

Ура́ — восклицательное междометие, употребляющееся в качестве торжествующего восклицания, выражающего восторг, радость, общее воодушевление, а также в качестве боевого клича. Кроме русского, существует и в других языках (нем. hurra, англ. hurrah (или huzzah, hooah), фр. hurrah и мн. др.)

При письме, чаще всего, выделяется восклицательным знаком.

Употребление

В повседневной жизни восклицание «ура» употребляется в момент торжества или радости, в момент достижения долгожданной цели или победы над чем- или кем-либо.

Во время спортивных мероприятий (напр. футбольных матчах) болельщики также могут кричать «Ура!».

В Вооруженных Силах восклицание «ура» употребляется, в соответствии с Уставом Вооружённых Сил Российской Федерации, в следующих случаях:[1]

  • В качестве строевого ответа на поздравление вышестоящего командования (т. н. троекратное «ура»).

Положение о порядке вручения Боевого знамени воинской части. Глава II «Порядок вручения Боевого знамени».Лицо, вручившее Боевое знамя, поздравляет личный состав воинской части с получением Боевого знамени, который на поздравление отвечает троекратным протяжным «Ура». После этого командир воинской части выступает с ответным словом.

  • Во время атаки на противника крик «ура» может употребляться в качестве боевого клича, однако Уставом это не регламентируется. Во время Великой Отечественной войны существовал и активно использовался[2][3][4][5] пропагандистский боевой клич «За Родину! За Сталина!», Однако рядом ветеранов факт его использования в реальном бою оспаривается. По их мнению, во время реальной атаки, по причине сильного душевного стресса, солдаты чаще всего кричат нечто нечленораздельное, либо отборный мат[6][7].

Этимология

Этимология данного слова крайне неоднозначна и имеет множество версий происхождения.

Академические версии
  • Согласно «Толковому словарю» В. И. Даля крик «ура» напоминает клич литовского происхождения «вираи (vir?)», и татарское слово «ур» — бей, от «урмак» — бить, а также киргизское «уран» — племенной военный клич, и, наконец, русское «уразить» — ударить.

Далее Даль указывает следующие слова: глагол «уракать» — кричать ура. «Уроем» — с криком ура (наречие в архангельских говорах), напр. «Бой тюленя уроем», то есть «с криком ура, кидаясь на него всею артелью разом». Однако Даль не производит этимологии, а лишь приводит сравнения[8].

  • Согласно Энциклопедическому словарю Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, междометие «ура» является исключительно военным кличем, который полагается кричать при атаке и происходит от татарского «ур» — бей («уран» — военный клич у киргизов). Во время Наполеоновских войн клич «ура» (hurrah) вошёл в употребление и у западноевропейских народов. Криком «ура» войска приветствуют Государя или главнокомандующего[9].
  • Макс Фасмер выводит слово «ура» из нововерхненемецкого hurrа, а то, в свою очередь, от средневерхненемецкого hurrā, и связывает эти слова с hurren «быстро двигаться», считая маловероятным происхождение от тюркского императива urа — бей (от urmak — бить)[10].
  • Согласно предположению В. М. Мокиенко, русское слово «ура» могло произойти от военного клича западных славян (ср. клич гуситов Hrr na ně!), первоначально означавшего «Возьмём верх!», как средневековое заимствование из польского языка[11].
Версии, не подтверждённые академическими источниками

Указанные ниже версии не имеют под собой достаточной доказательной базы, подтверждённой авторитетными научными источниками.

  • Данный боевой клич заимствован русскими у татаро-монголов, при конных атаках кричавших Хурра! — «бей!», или от урагша, уралан — «вперед» (ср. калмыцкий футбольный клуб «Уралан», название которого в переводе означает «вперед»). В современном монгольском языке клич имеет формы урай; хурай.

Монголы вылетели на широкую снежную поляну с диким криком, переходившим в тонкий визг: — Кху-кху, монголы! Уррагх, уррагх!

— В. Ян «Батый»

  • Древний балто-славянский боевой клич. В литовском языке существует клич «вирай» (мужчины).
  • Этимологически родственно тюркскому корню «юр», означающему «подвижный», «оживленный». Данный корень проник в славянские языки ещё до монгольского нашествия и сохранился в русском слове «юркий». На болгарском языке слово «юруш», с турецкого, означает «бросаюсь, нападаю».
  • Слово «урау» в переводе с татарского «окружать», «обходить» могло быть командой для взятия в кольцо врага.
Версии, произведённые по принципу «народной этимологии»
  • В языке булгар было слово «Ургэ», переводится как «наверх». Так как прародиной тюрков считается горный Алтай — то призыв «на высоту», «взять высоту» был достаточно распространён. Позже его переняли и русские.
  • Клич «ура!» в русской армии впервые ввёл Пётр I, восхищённый смелостью и отвагой калмыцкой конницы, с криком «Уралан!» отбившей атаку шведов под Полтавой и опрокинувшей фланг шведской армии.
  • Междометие «ура» заимствовано из немецкого языка и введено в армию Петром I. Однако в петровской армии было принято на французский манер кричать «Виват!».

Клич в других языках

В немецком языке существует клич «hurra!»,[12] который немецкие филологи выводят из императива «hurra», происходящего от средневерхненемецкого «hurren» — «быстро двигаться» (ср. нем. hurtig — «проворно» или англ. to hurry — «торопиться» (hurry up — пошевеливайся, давай быстрей)).

Согласно появившемуся в Германии в XIX веке предположению, слово «ура» происходит от норманно-скандинавского клича «Thur aïe!» (Тор помоги!).

Однако, согласно сочинениям древних римлян, боевым кличем у германцев являлось восклицание «baritus!». [13] Римский историк IV в. Аммиан Марцеллин писал, что клич «baritus!» применялся германцами, состоящими на службе в армии Константина I Великого, и, позднее, был перенят от них многими римскими войсками.

Тацит пишет, что германские воины, в преддверии битвы, выкрикивали в один голос боевые песни, известные как барит (baritus) — что означало «рев, гул». Целью барита было укрепление мужества воинов и запугивание своих противников. Историк попытался передать точное описание этого звука:

«Стремятся же они больше всего к резкости звука и к попеременному нарастанию и затуханию гула и при этом ко ртам приближают щиты, дабы голоса, отразившись от них, набирались силы и обретали полнозвучность и мощь» <…> «Крик, который называется „баррит“, не должен подниматься раньше, чем сойдутся оба строя. Признак неопытных и трусов начинать кричать издали, тогда как враги более поражаются страхом, если этот ужас военного крика сочетается с ударами копий».[14]

— "О происхождении германцев и местоположении Германии"

В английском языке существует восклицание hurrah (также hooray и hurray). Согласно Оксфордскому словарю английского языка, это слово произошло от слова huzza (также huzzah)[15], которое, в свою очередь, является восклицанием моряков со значением ободрения, поддержки, и, возможно, изначально обозначало подъём[16][17]. Также англофоны в момент радости и торжества могут воскликнуть «yahoo!» или «yeah!» (часто встречается в голливудских фильмах).

В битве при Гастингсе англосаксы применяи свои боевые кличи, такие как Ut, Ut! (в переводе с древнеанглийского «Вон, Вон!», ср. с современным out).

Позднее появились кличи, навеянные пришедшим христианством: Godemite! (God Almighty!, то есть Боже Всемогущий!) и Olicrosse! (Holy Cross!, то есть Святой Крест!).[18]

Во французском языке выражение аналогично английскому — Hurrah! [19]

Итальянцы также в моменты ликования кричат Urra! [20]

Боевой клич японцев — «Банзай!» в переводе означает «10 000 лет», что является сокращением от «10 000 лет жизни императору».

Арабы в момент радости или атаки кричат «Аллаху акбар!» — Бог величайший!

Израильтяне в момент атаки пользуются кличем «הידד-hêdād!», происходящим от «הד-hed» — эхо.

Литовцы в момент торжества и радости кричат «Valio!» [21]

Устойчивые выражения

Не последний человек у нас товарищ командир - первый; если хотите, по части гражданской войны опыт у него большой, он уважаемый, честный человек, а вот до сих пор не может перестроиться на новый современный лад. Он не понимает, что нельзя сразу вести атаку, без артиллерийской обработки. Он иногда ведёт полки на «ура». Если так вести войну, значит, загубить дело, все равно, будут ли это кадры, или нет, первый класс, все равно загубить.

— Выступление И.В. Сталина на совещании начальствующего состава по обобщению опыта боевых действий против Финляндии, 17 апреля 1940 года

  • Взять (действовать) на ура — взять что-либо или действовать нахрапом, с наскока, не продумывая и не планируя собственные действия.
  • Ура-патриотизм — необдуманный, показной и шумный патриотизм, или же «квасной» патриотизм, восхваляющий собственную страну и исключающий всякую разумную критику по отношению к ней. (в русском языке напр. Россия — родина слонов. В немецком языке выражение «hurra-patriotismus» имеет уничижительный оттенок и подразумевает содержание элементов национализма, шовинизма или расизма.

«Ура» в культуре

  • Режиссёр Джон Форд снял в США в 1958 году фильм «Последнее ура!» (англ. The Last Hurrah). Сюжет фильма основан на биографии мэра Бостона Джеймса Майкла Кэрли.[22]
  • В 1979 году группа Boney M. выпустила сингл «Hooray! Hooray! It's A Holi-Holiday», попавший в хит-листы в нескольких странах Европы.
  • C 1988 по 1993 год в Ростове-на-Дону издавался самиздатовский журнал, посвящённый культуре российского андеграунда под названием «Ура Бум-Бум!».
  • С 1980 по 1991 год в Британии существовала джанг-поп группа «Hurrah!». Группа выпустила 5 альбомов и десять синглов.
  • Итальянский музыкант Умберто Тоцци (Umberto Tozzi) в 1984 году выпустил альбом Hurrah.
  • Сергей Бабкин, ныне бывший солист группы 5’Nizza, выпустил в ноябре 2004 года свой первый сольный альбом под названием «Ура!»
  • Польская группа Kult также выпустила в 2009 году альбом под названием «Hurra!»

Интересные факты

  • Существует неподтверждённое предание, что во время Великой Отечественной войны советским штрафникам было запрещено кричать «Ура!», поскольку немцы по боевому кличу определяли национальность противостоящих им врагов и в зависимости от этого меняли тактику. В случае со штрафниками они находились в недоумении, так как никто из тех, кто противостоял им до этого, не ходил в атаку в абсолютном молчании. Правда неясно, как немцы могли менять тактику в зависимости от национальности атакующих советских солдат и как вообще по боевому кличу можно определить национальность. Скорее всего, хоть этому и нет подтверждающих источников, запрет на крик "ура!" при атаке являл собой одну из форм психологической атаки на противника, поскольку вид солдат, бегущих на врага в абсолютном молчании, мог вызывать подсознательный ужас.
  • Также, вполне возможно, запрет на крик "ура!", и боевого клича вообще, был введён в штрафных батальонах для того, чтобы не привлекать излишнего внимания немцев при атаке и, тем самым, сохранить жизни штрафников.
  • Владимир Семёнович Высоцкий упоминает об этом в своём стихотворении «Штрафные батальоны»
Перед атакой — водку? Вот мура!

Свое отпили мы еще в гражданку.Поэтому мы не кричим «ура!»,Со смертью мы играемся в молчанку.

  • Однако, согласно другой распространённой легенде, также неподтверждённой, штрафники ходили в атаку с криком «Гу-га!», по причине запрета кричать «Ура!». Эту версию боевого клича штрафников обыгрывает Морис Семашко в названии своей повести «Гу-га» и одноимённый фильм.

См. также

Примечания

  1. ↑ Устав внутренней службы ВС России (C) Управление пресс-службы и информации Минобороны России
  2. ↑ А.Драбкин, К.Чиркин Я помню // Воспоминания ветеранов ВВ
  3. ↑ Шаврин Алексей Федорович Интервью ветерана для сайта "Я помню"
  4. ↑ Албул Семен Васильевич Интервью ветерана для сайта "Я помню"
  5. ↑ Ходыкин Дмитрий Егорович Интервью ветерана для сайта "Я помню"
  6. ↑ Зоя Ерошок. Никто в атаке не кричал: «За Родину! За Сталина!» © Независимая газета «ЮГ»

    Атака — это шок. Человек психологически меняется совершенно. Вообще ничего не понимает и не чувствует. Потому что: вот-вот, еще секунда — и пуля, мина… Все!!! Человек — готов. Без ноги, без руки или убит. Человек думает только об этом. Не до товарища Сталина ему. Он матушку свою не вспоминает. Впрочем, нет, мать вспоминает (смеется), но другую… Е…т…м…!!! Да, если человек в атаке чего и орал, так это был сплошной мат. Никто не кричал в атаке: «За Родину! За Сталина!». Это пропагандистская ложь. Любой честный фронтовик подтвердит.

  7. ↑ Никулин Н. Н. «Воспоминания о войне»

    Выйдя на нейтральную полосу, вовсе не кричали «За Родину! За Сталина!», как пишут в романах. Над передовой слышен был хриплый вой и густая матерная брань, пока пули и осколки не затыкали орущие глотки. До Сталина ли было, когда смерть рядом.

  8. ↑ «Ура — толкование, значение» Толковый словарь Даля
  9. ↑ - Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона //dic.academic.ru
  10. ↑ Этимологический русскоязычный словарь Фасмера Словопедия
  11. ↑ Мокиенко В. М. В глубь поговорки. Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. 2-е изд., перераб. и доп. СПб: Паритет, 1999. С. 50-51.
  12. ↑ Немецко-русский словарь онлайн © //JIPort.com
  13. ↑ Латинско-русский словарь Значение слова «baritus»
  14. ↑ «О происхождении германцев и местоположении Германии». Тацит, 1993, 1 том, стр 354.
  15. ↑ Compact Oxford English Dictionary. Second edition, revised. Oxford University Press. 2003. P. 545
  16. ↑ Hurrah // Online Etymology Dictonary
  17. ↑ Huzzah // Online Etymology Dictonary
  18. ↑ ТЭНЫ В СРАЖЕНИИ //britton.by.ru
  19. ↑ Французско-русский словарь онлайн // © JIPort.com
  20. ↑ Итальянско-русский словарь онлайн // © JIPort.com
  21. ↑ Литовско-русский словарь GNU FDL 2007—2010
  22. ↑ © 2001—2010 KinoExpert.ru

Ссылки

dic.academic.ru

Откуда пошла традиция военной доблести — русское «Ура!»? » Военное обозрение

С древних времен русское воинство ходило в атаку на врага, применяя боевое и устрашающее «Ура!» Безусловно, свой аналог этого клича есть почти в каждом современном языке, однако именно «Ура!» русское является самым «узнаваемым» в мире. В самом слове есть некий призыв к действию, направленному на решительную победу над врагом. Призыв помогает плечом к плечу идти в атаку даже против такого противника, чья численность кратно превосходит численность русских войск. «Ура!» противники русских военных подразделений слышали в Альпах, под Москвой, в Сталинграде, на маньчжурских сопках. Это победное «Ура!» нередко заставляло врага вздрогнуть и поддаться необъяснимой панике.

Попытаемся рассмотреть несколько версий по поводу того, откуда появилось это слово, которое воодушевляет одних и наводит ужас на других. Сразу же нужно сказать, что версий по поводу появления слова «Ура!» несколько. Нередко одна версия настолько контрастирует с версией другой, что сложно понять, как они вообще могли появиться без точек взаимного прикосновения.

Гипотеза первая. Русское слово «Ура!», как и целый ряд других слов, заимствовано из тюркского. По этой версии слово «Ура!» - это некая модификация слова «юр», означающего «оживленный» или «подвижный». Кстати, в современном болгарском языке есть слово «юра», которое имеет именно тюркский корень и означает «нападаю».

Гипотеза вторая. Согласно этой версии «Ура!» имеет опять-таки тюркские корни, однако происходит от слова «урман», что в переводе на русский означает глагол «бить». В азербайжджанском языке можно встретить слово «вур», что означает «бей». Возможно, что именно слово «Вура!» трансформировалось в широко известное сегодня «Ура!».

Гипотеза третья. Если снова обратиться к болгарскому языку, то есть в нем слово «Ургэ». Это можно перевести, как «верх» или «наверх». Возможно, что со словом «Ура!» сначала ассоциировалось некое восхождение на горную вершину, причем для ободрения покорявших свой «Олимп» и использовали этот призывный клич.

Гипотеза четвертая. Монголы-татары якобы, не желая того, сами «научили» русских использовать такой боевой клич во время атаки. Говорят, что при атаках монголо-татарских воинов ими использовался клич «Уракша!» или «Урагша!», что является производной слова «уракх». В свою очередь, слово «уракх» означает все то же русское «вперед».

Гипотеза пятая. Слово «Ура!» принадлежит именно славянским племенам. Возможно, что оно трансформировалось из слов «ураз», что означает «удар», или (после крещения Руси) из слова «у рай» - современный вариант «в рай».

Гипотеза шестая. Этот призыв происходит от литовского «вирай», что тоже можно перевести как «призыв к атаке» или просто «вперед».

Все эти версии имеет право на существование, однако вся проблема заключается в том, а когда именно впервые появилось слово «Ура!» как нечто самостоятельное и используемое только русскими дружинами.

Однако можно долго размышлять об истоках появления знаменитого на весь мир русского «Ура!», но разве этого главное. На самом деле главным здесь является сама смысловая окраска слова. Ведь если этих букв достаточно для того, чтобы поднимать дух боевого воинства, то значит, в этом слове заключено поистине феноменальное значение.

Слово «Ура!» используется во многих литературных произведениях. Еще Пушкин писал свое знаменитое «Далече грянуло «Ура!». Но поговаривают, что использование слова «Ура!», мягко говоря, не приветствовалось Петром Первым во время боя. По поводу этого существует уникальный документ от 1706 года, в котором говорилось, как солдатам и офицерам нужно себя вести в сражении. В этом документе есть удивительные слова о том, что офицеры русской армии должны были следить, чтобы солдаты не позволяли себе на поле брани кричать. Однако касался ли такой запрет именно слова «Ура!» - факт достаточно сомнительный. Возможно, царь Петр запрещал своим солдатам кричать на поле боя, чтобы не посеять панику. Ведь часто бывает так, что крик может легко спровоцировать самую непредсказуемую реакцию.

В качестве наказания «крикунам» полагалась смертная казнь прямо на месте баталии. Поэтому есть версия, что Пушкин решил использовать слово «Ура!» лишь для того, чтобы придать своему произведению экспрессивной окраски. А на самом деле Петр якобы призывал военных использовать слово «Виват!», чтобы создать армию, похожую на все европейские.

Но после смерти царя Петра I в России снова начала проявляться мода на «Ура!» И если во время этого клича паника и возникала, то возникала она именно в стане врага, а никак не в русских частях. Слово «Ура!» теперь стало появляться и официальных документах. В одном из таких документов фельдмаршал Румянцев использовал этот призыв для выражения верности своей Императрице Елизавете.

С тех пор слово «Ура!» стало приобретать тот смысл, который мы вкладываем в него и сегодня. Даже высокие военные чины во время сражений позволяли себе применять боевой русский клич, чтобы повести за собой свою армию. Сегодня трудно себе представить молчаливую рукопашную атаку русской армии. Это никак не вяжется с менталитетом нашего народа. Само слово «Ура!» здесь выступает как эмоциональный трамплин, который выводит ненависть к врагу на новый уровень.

Итак, русское «Ура!» - это наш национальный, как сейчас модно говорить, бренд. А что же используют (использовали) в аналогичных случаях другие народы.

К примеру, римляне шли в атаку со странными для нас словами. Кричали они «Да здравствует смерть!» Согласитесь, что вряд ли такой призыв воодушевил бы русского солдата.

Средневековые европейцы бежали в атаку с пафосным «Бог и моё право!» Это уж точно вряд ли воодушевило бы русских.

Немцы кричали свое «Вперед!», а солдаты армии Наполеона – «За императора!»

Интересное заимствование русского «Ура!» произошло со стороны немцев. Услышав это русский клич, немцы с 19-го столетия тоже стали нередко его использования, осознав, какую силу несет в себе это слово. Слово «Hurra» появилось даже в прусском военном уставе.

Не менее интересная ситуация со словом «Ура!» связана и для французских войск. Русское «Ура!» французы первоначально восприняли как «ломаное» «О ра», что можно перевести как «На крысу!» Это их оскорбило, и в ответ французы стали кричать «На кошку», что звучит как «О ша»

С тех времен русское «ура» стали кричать и турки. Удивительно, что если слово «Ура!» имеет тюркские корни, то получается, что турки позаимствовали у нас свое же слово. До этого они кричали во время атаки слово «алла» («Аллах»).

Исторически сложилось так, что слово «Ура!» в том или ином виде перекочевало и в армии современных зарубежных стран.

Однако есть и такие народы, которые привыкли использовать сугубо национальные выражения. К примеру, осетины кричат «Марга!», что означает «убей». Японцы кричат знаменитое «Банзай!», что переводится как "10 тысяч лет". Почему "10 тысяч лет"? Да потому, что именно столько лет они желают прожить своему императору, а «банзай» - это лишь конец всей фразы, которую в бою произносить не вполне удобно. Израильские солдаты кричат слово «Хедад!», что является неким омофоном эха.

topwar.ru

Обсуждение:ура — Викисловарь

Слово ура было введено Петром I. Впервые он услышал его, когда воочию увидел наступление Калмыцкой конницы, воины дружно кричали "УРА!". Под впечатлением от стремительной и успешной атаки взамен тогдашнему "Виват!" Петр Великий ввел слово - УРА! Что в переводе с Калмыцкого означает - движение вперед. Слово "Ура" с древних времен использовалось как боевой клич, это слово встречается и в древнем героическом эпосе ойратов (калмыков). В современном калмыцком языке производное от "ура" - уралан, означающее "вперед". Но стоит отметить, что "ура" - это именно боевой клич калмыков.

>Слово «Ура!» используется во многих литературных произведениях. Еще Пушкин писал свое знаменитое «Далече грянуло «Ура!». Но поговаривают, что использование слова «Ура!», мягко говоря, не приветствовалось Петром Первым во время боя. По поводу этого существует уникальный документ от 1706 года, в котором говорилось, как солдатам и офицерам нужно себя вести в сражении. В этом документе есть удивительные слова о том, что офицеры русской армии должны были следить, чтобы солдаты не позволяли себе на поле брани кричать. Однако касался ли такой запрет именно слова «Ура!» - факт достаточно сомнительный. Возможно, царь Петр запрещал своим солдатам кричать на поле боя, чтобы не посеять панику. Ведь часто бывает так, что крик может легко спровоцировать самую непредсказуемую реакцию. В качестве наказания «крикунам» полагалась смертная казнь прямо на месте баталии. Поэтому есть версия, что Пушкин решил использовать слово «Ура!» лишь для того, чтобы придать своему произведению экспрессивной окраски. А на самом деле Петр якобы призывал военных использовать слово «Виват!», чтобы создать армию, похожую на все европейские. Но после смерти царя Петра I в России снова начала проявляться мода на «Ура!» И если во время этого клича паника и возникала, то возникала она именно в стане врага, а никак не в русских частях. Слово «Ура!» теперь стало появляться и официальных документах. В одном из таких документов фельдмаршал Румянцев использовал этот призыв для выражения верности своей Императрице Елизавете. С тех пор слово «Ура!» стало приобретать тот смысл, который мы вкладываем в него и сегодня. Даже высокие военные чины во время сражений позволяли себе применять боевой русский клич, чтобы повести за собой свою армию. Сегодня трудно себе представить молчаливую рукопашную атаку русской армии. Это никак не вяжется с менталитетом нашего народа. Само слово «Ура!» здесь выступает как эмоциональный трамплин, который выводит ненависть к врагу на новый уровень. http://topwar.ru/1383-istoriya-russkogo-ura.html

предполагается, что нем. Hurra заимств. из русского[править]

вопреки Фасмеру. --Рогги 18:59, 1 февраля 2009 (UTC)

>Интересное заимствование русского «Ура!» произошло со стороны немцев. Услышав это русский клич, немцы с 19-го столетия тоже стали нередко его использования, осознав, какую силу несет в себе это слово. Слово «Hurra» появилось даже в прусском военном уставе. http://topwar.ru/1383-istoriya-russkogo-ura.html

В книге «Батый» он приводит боевой клич монголов «уррагх!», что означает «вперёд!». Это весьма правдоподобно, так как и другие военные термины русского языка заимствованы из монгольского (курень, караул, богатырь, тьма, сагайдак и др.). 78.111.82.34 06:55, 17 декабря 2009 (UTC)

ru.wiktionary.org

История русского "Ура". История России.

Боевой клич русских, с которым ходили в атаку, бросались в рукопашную на врага, славили победы и силу русского оружия — кто не знает нашего «Ура!»? Во всех языках боевой клич — это призыв, призыв идти вперед, но русское «Ура!» самое знаменитое. Этот призыв быть храбрым наполнен решимостью одержать победу. Быть в одиночной стычке как в строю, чувствовать локоть товарища, единым порывом штыковой, лавой кавалерийской атаки… В Альпах Швейцарии, на сопках Манчжурии, на руинах поверженного Берлина — кто мог устоять против русского «Ура!» — только встречное «Ура!».

Но откуда пошла эта традиция военной доблести — русское «Ура!»?

Версия 1: «Ура!» восходит к тюркскому корню «юр», что означает «оживленный», «подвижный». Этот корень проник в славянские языки еще до монгольского нашествия. Есть русское слово с этим корнем — «юркий». На болгарском языке слово «юра» означает «бросаюсь, нападаю».

Версия 2: Русское «Ура!» произошло от тюркского «ур», от глагола «урман» — что означает «бить». Например, на азербайджанском слово «вур» означает «бей». При атаках кричали «Вура!», а позднее «Ура!». В древности совершались совместные русско-тюркские походы, когда солдаты приняли единый боевой клич (в Европе часто происходило тоже самое).

Версия 3: В булгарском языке есть слово «Ургэ», переводится как «наверх». Если учесть, что родина тюрков горный Алтай — «на высоту», «взять высоту» был распространенный призыв, который переняли русские.

Версия 4: Боевой клич был заимствован русскими у татаро-монголов. Монголы, идя в атаку, кричали «Урагша!», что значит «вперед». Но русское «Ура!» произошло от татарского боевого клича «Урагх» — боевой клич татарского племени (значит все тоже самое — «вперед»).

Версия 5: «Ура!» — древний славянский боевой клич. Русский язык знает такие выражения, как «у рай» — «в рай», «ураз» — «удар» (новгородский и архангельский диалекты), там же говорили «бой с уроем», т. е., «с криком ура». Наконец, «ура» созвучно древнему боевому литовскому кличу «вирай», а литовцы этнически ближайший славянам народ.

Кто-то сказал: «Русское Ура — это призыв к подвигу и беззаветной храбрости» — вот версия самая верная!

Строки Пушкина: «Далече грянуло Ура!: полки завидели Петра». Так могло быть, но скорее — это вымысел. Несмотря на то, что боевой клич «Ура!» был широко распространен на Руси, в русской армии при Петре Первом он был запрещен. Царь Петр пытался лишить русскую армию самого русского. Из документов тех лет («Инструкция как вести себя в сражении солдатам и в особенности офицерам», 1706 год) следует:

«1. Чтобы все, а наипаче офицеры, смотрели того, чтоб отнюдь крику не было во время бою (и всегда), но тихо, и никто, кроме офицеров, в то время говорить не должен под наказанием смерти, а ежели в которой роте, или полку, учинится крик, то без всякого милосердия тех рот офицеры будут повешены. А офицерам такая дается власть, ежели который солдат или драгун закричит, тотчас заколоть до смерти, понеже в сем дело все состоит.

4. …И всем, как конным, так и пехотным во время бою тихо и порядочно, как в стрельбе, так и в наступлении и прочих действиях поступать и отнюдь не спешить под наказанием смерти.»

При Петре Первом вместо русского «Ура!» в армии завели моду кричать «Виват!» — на французский манер (viva — это означает «славься», «да здравствует»). А вот на флоте наоборот — боевой клич «Ура!» Петр оставил (очень нужны были победы на море).

Уже к концу 18 века в русской армии народное «Ура!» начинает вытеснять принятое при Петре «Виват». Вот отрывки из полевого журнала военных действий русской армии в Пруссии 19 августа 1757 г.:

«Сражение при Гросс-Егерсдорфе:

…Но прежде, нежели лагерь назначить успели, Его Высокопревосходительство генерал-фельдмаршал всю во фрунте стоящую армию объездил и войско, похваляя храбрость оного, толь знатною от Бога дарованною победою поздравлял, при чем следующее от всей армии троекратное учинено восклицание: «Виват Ее Императорскому Величеству, нашей природной Государыне и премилосердной матушке Елизавете Петровне на множество лет: Ура, Ура, Ура». (Фельдмаршал Румянцев: Документы. Письма. Воспоминания / Сост. А.П. Капитонов. М., 2001.)

Вот выдержка из записок А.Т. Болотова, участника Гросс-Егерсдорфа: «Прибежавши наконец на то место, где стояла их вторая линия, велено было нам остановиться и выровняться с прочими полками, строящимися тут, в одну линию, и не успела вся армия из-за леса выбраться и построиться в одну линию, как закричали «Ура!» и шляпы вверх бросили».

Из истории П. Усова: «Лишь только Суворов завидел неприятеля, тот-час бросился на него, смял, отнял две пушки, и взял до ста человек в плен. Удивляясь такой необыкновенной дерзости, пруссаки, будучи вдевятеро сильнее Суворова, окружили его и требовали, чтобы он сдался. Суворов приказал сказать прусскому генералу, что он этого слова не понимает и, поставив пленных между рядами, крикнул «Ура!», и бросился на удивленного неприятеля, очищая путь саблею».

А с чем же шли в бой другие народы?

Древние римляне, как и древние кельты и германцы, идя в бой выкрикивали в один голос боевые песни.

Римские легионеры шли в бой с криком: «Да здравствует смерть!»

Английские и французские войска в средневековье вопили: «Dieu et mon droit» (что означало «Бог и мое право»).

Германцы кричали: «Forvarts!» , что означало «Вперед». Войска Наполеона — «За императора!»

Но с 19 веке в уставах немецкой армии вводится созвучное русскому — «Hurra!» (что означает «Ура!»). Немецкая армия переняла боевой клич русских после побед русского оружия в Пруссии в 18 веке. Немецкий устав лишь зафиксировал уже сложившийся факт.

Французским солдатам Наполеона русское «Ура!» было созвучно французскому выражению «о ра!», что означает «на крысу!». Они кричали в ответ русским: «О ша!» — что означало «на кошку!».

После победы над Наполеоном русское «Ура!» проникает и в английскую, и во французскую армию. Турки также кричат «Урах!», и это тюркское же коренное слово возвратившееся из Европы (до этого турки кричали «алла», славя Аллаха).

В разные времена иноземные армии пытались изменить боевой клич своих солдат. Например, в нацистском вермахте и Национальной народной армии ГДР уставным аналогом русского «Ура!» был «Хох» (звучало это как «Ха»!). Все равно это было созвучно русскому «Ура!» и от этого отказались — в современной германской армии на англо-американский манер кричат: «Ура!».

С последней кавказской войны пришел такой анекдот: «Когда русский идет в атаку — он кричит «Урааа!», что означает «вперед»; когда осетин идет в бой — он кричит «Марга!», что означает «убей»; когда же грузин идет в атаку — он кричит «Мишвелееет!», что означает «помогите».

Кто еще не кричит в мире «Ура!»? Это японцы — их боевой клич «Банзай!» (что означает «10000 лет», сокращенное от «10000 лет жизни императору»), арабы — идут в бой с криком «Аллах Акбар!» (что означает «Бог велик»), израильтяне — кричат «Хедад!» (этот клич очень древний, и представляет собой звукоподражание слову «эхо»).

Просмотров: 15564

Источник: http://www.utug.tv/2009/09/istoriya-russkogo-ura/

statehistory.ru в ЖЖ:

statehistory.ru

Происхождение русского боевого «Ура!»

С древних времен русское воинство ходило в атаку на врага, применяя боевое и устрашающее «Ура!» Безусловно, свой аналог этого клича есть почти в каждом современном языке, однако именно «Ура!» русское является самым «узнаваемым» в мире. В самом слове есть некий призыв к действию, направленному на решительную победу над врагом.

Призыв помогает плечом к плечу идти в атаку даже против такого противника, чья численность кратно превосходит численность русских войск. «Ура!» противники русских военных подразделений слышали в Альпах, под Москвой, в Сталинграде, на маньчжурских сопках. Это победное «Ура!» нередко заставляло врага вздрогнуть и поддаться необъяснимой панике.

Попытаемся рассмотреть несколько версий по поводу того, откуда появилось это слово, которое воодушевляет одних и наводит ужас на других. Сразу же нужно сказать, что версий по поводу появления слова «Ура!» несколько. Нередко одна версия настолько контрастирует с версией другой, что сложно понять, как они вообще могли появиться без точек взаимного прикосновения.Гипотеза первая. Русское слово «Ура!», как и целый ряд других слов, заимствовано из тюркского. По этой версии слово «Ура!» — это некая модификация слова «юр», означающего «оживленный» или «подвижный». Кстати, в современном болгарском языке есть слово «юра», которое имеет именно тюркский корень и означает «нападаю».

Гипотеза вторая. Согласно этой версии «Ура!» имеет опять-таки тюркские корни, однако происходит от слова «урман», что в переводе на русский означает глагол «бить». В азербайжджанском языке можно встретить слово «вур», что означает «бей». Возможно, что именно слово «Вура!» трансформировалось в широко известное сегодня «Ура!».

Гипотеза третья. Если снова обратиться к болгарскому языку, то есть в нем слово «Ургэ». Это можно перевести, как «верх» или «наверх». Возможно, что со словом «Ура!» сначала ассоциировалось некое восхождение на горную вершину, причем для ободрения покорявших свой «Олимп» и использовали этот призывный клич.

Гипотеза четвертая. Монголы-татары якобы, не желая того, сами «научили» русских использовать такой боевой клич во время атаки. Говорят, что при атаках монголо-татарских воинов ими использовался клич «Уракша!» или «Урагша!», что является производной слова «уракх». В свою очередь, слово «уракх» означает все то же русское «вперед».

Гипотеза пятая. Слово «Ура!» принадлежит именно славянским племенам. Возможно, что оно трансформировалось из слов «ураз», что означает «удар», или (после крещения Руси) из слова «у рай» — современный вариант «в рай».

Гипотеза шестая. Этот призыв происходит от литовского «вирай», что тоже можно перевести как «призыв к атаке» или просто «вперед».

Все эти версии имеет право на существование, однако вся проблема заключается в том, а когда именно впервые появилось слово «Ура!» как нечто самостоятельное и используемое только русскими дружинами.

Однако можно долго размышлять об истоках появления знаменитого на весь мир русского «Ура!», но разве этого главное. На самом деле главным здесь является сама смысловая окраска слова. Ведь если этих букв достаточно для того, чтобы поднимать дух боевого воинства, то значит, в этом слове заключено поистине феноменальное значение.

Слово «Ура!» используется во многих литературных произведениях. Еще Пушкин писал свое знаменитое «Далече грянуло «Ура!». Но поговаривают, что использование слова «Ура!», мягко говоря, не приветствовалось Петром Первым во время боя. По поводу этого существует уникальный документ от 1706 года, в котором говорилось, как солдатам и офицерам нужно себя вести в сражении. В этом документе есть удивительные слова о том, что офицеры русской армии должны были следить, чтобы солдаты не позволяли себе на поле брани кричать. Однако касался ли такой запрет именно слова «Ура!» — факт достаточно сомнительный. Возможно, царь Петр запрещал своим солдатам кричать на поле боя, чтобы не посеять панику. Ведь часто бывает так, что крик может легко спровоцировать самую непредсказуемую реакцию.

В качестве наказания «крикунам» полагалась смертная казнь прямо на месте баталии. Поэтому есть версия, что Пушкин решил использовать слово «Ура!» лишь для того, чтобы придать своему произведению экспрессивной окраски. А на самом деле Петр якобы призывал военных использовать слово «Виват!», чтобы создать армию, похожую на все европейские.

Но после смерти царя Петра I в. России снова начала проявляться мода на «Ура!» И если во время этого клича паника и возникала, то возникала она именно в стане врага, а никак не в русских частях. Слово «Ура!» теперь стало появляться и официальных документах. В одном из таких документов фельдмаршал Румянцев использовал этот призыв для выражения верности своей Императрице Елизавете.

С тех пор слово «Ура!» стало приобретать тот смысл, который мы вкладываем в него и сегодня. Даже высокие военные чины во время сражений позволяли себе применять боевой русский клич, чтобы повести за собой свою армию. Сегодня трудно себе представить молчаливую рукопашную атаку русской армии. Это никак не вяжется с менталитетом нашего народа. Само слово «Ура!» здесь выступает как эмоциональный трамплин, который выводит ненависть к врагу на новый уровень.

Итак, русское «Ура!» — это наш национальный, как сейчас модно говорить, бренд. А что же используют (использовали) в аналогичных случаях другие народы.

К примеру, римляне шли в атаку со странными для нас словами. Кричали они «Да здравствует смерть!» Согласитесь, что вряд ли такой призыв воодушевил бы русского солдата.

Средневековые европейцы бежали в атаку с пафосным «Бог и моё право!» Это уж точно вряд ли воодушевило бы русских.

Немцы кричали свое «Вперед!», а солдаты армии Наполеона — «За императора!»

Интересное заимствование русского «Ура!» произошло со стороны немцев. Услышав это русский клич, немцы с 19-го столетия тоже стали нередко его использования, осознав, какую силу несет в себе это слово. Слово «Hurra» появилось даже в прусском военном уставе.

Не менее интересная ситуация со словом «Ура!» связана и для французских войск. Русское «Ура!» французы первоначально восприняли как «ломаное» «О ра», что можно перевести как «На крысу!» Это их оскорбило, и в ответ французы стали кричать «На кошку», что звучит как «О ша»

С тех времен русское «ура» стали кричать и турки. Удивительно, что если слово «Ура!» имеет тюркские корни, то получается, что турки позаимствовали у нас свое же слово. До этого они кричали во время атаки слово «алла» («Аллах»).

Исторически сложилось так, что слово «Ура!» в том или ином виде перекочевало и в армии современных зарубежных стран.

Однако есть и такие народы, которые привыкли использовать сугубо национальные выражения. К примеру, осетины кричат «Марга!», что означает «убей». Японцы кричат знаменитое «Банзай!», что переводится как «10 тысяч лет». Почему «10 тысяч лет»? Да потому, что именно столько лет они желают прожить своему императору, а «банзай» — это лишь конец всей фразы, которую в бою произносить не вполне удобно. Израильские солдаты кричат слово «Хедад!», что является неким омофоном эха.

Источник: http://rusnext.ru/third_world/1482576766

rusdnepr.ru