тридцать восемь по итальянский. Тридцать восемь


тридцать восемь - перевод - Русский-Португальский Словарь

ru Тридцать-восемь тридцать-девять!

OpenSubtitles2018pt Trinta e oito... trinta e nove!

ru Тридцать восемь лет тому назад мы с Дином, в ту пору молодожены, поехали в Нью-Мексико к моим родителям.

LDSpt Este mês faz trinta e oito anos que Dean e eu, então recém-casados, viajamos para o Novo México para visitar meus pais.

ru Тридцать восемь секунд, Пустить первый заряд.

OpenSubtitles2018pt Em trinta e oito segundos, lançar a primeira carga.

ru Тридцать восемь.

OpenSubtitles2018pt Trinta e oito...

ru В час тридцать восемь.

OpenSubtitles2018.v3pt Juliette te achou às 1h48 da manhã.

ru Сто тридцать восемь боевых вылетов.

OpenSubtitles2018pt 138 missões de combate.

ru Знаешь, готова ли ты изменить форму... когда тебе тридцать восемь лет.

OpenSubtitles2018pt Verás se estás pronta para mudar de forma quando tiveres 38 anos.

ru Понадобилось четыре подруги и три дня чтобы уложить двадцать лет в тридцать восемь коробок.

OpenSubtitles2018.v3pt Foram precisas quatro amigas e três dias para meter vinte anos em trinta e oito caixotes.

ru Мне будет двадцать восемь, а тебе всего тридцать восемь.

OpenSubtitles2018pt E quando eu tiver 28, tu só terás 38.

ru Я должен привлечь их внимание в течении первых двух минут... и удерживать его следующие тридцать восемь.

OpenSubtitles2018pt Tenho de chamar-lhes a atenção nos primeiros dois minutos e depois mantê-la durante mais 38.

ru Тридцать восемь дней, шестнадцать час ов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата.

OpenSubtitles2018pt 38 dias, 16 horas e 12 minutos passaram desde que matei meu irmão.

ru Тридцать восемь лет ежедневной работы с Апостолами и Пророками только укрепили свидетельство старейшины Франка Майкла Уотсона из Первого Кворума Семидесяти.

LDSpt Trinta e oito anos de trabalho diário com apóstolos e profetas apenas fortaleceram o testemunho do Élder Frank Michael Watson, do Primeiro Quórum dos Setenta.

ru 68-летняя Элизабет Эббот приплыла в пять тридцать восемь по Гринвичу, уставшая, но счастливая.

OpenSubtitles2018.v3pt Elizabeth Abbott, de 68 anos, chegou às 5:38,... exausta, mas feliz.

ru Тридцать восемь лет.

OpenSubtitles2018.v3pt 38 anos de idade.

ru Она проработала в Первоначальном обществе тридцать восемь лет, и значительную часть этого времени она служила и в Обществе молодых женщин.

LDSpt Ela trabalhou na Primária por 38 anos e, durante boa parte desse tempo também serviu nas Moças.

ru Хайраму Смиту исполнилось сорок четыре года в феврале 1844 года, а Джозефу Смиту – тридцать восемь лет в декабре 1843 года; и отныне их имена будут числиться среди мучеников веры; и читатель в каждой стране вспомнит, что Книга Мормона и эта книга – ‘Учение и Заветы Церкви’ – стоили наилучшей крови девятнадцатого столетия, чтобы явить их для спасения падшего мира; и что если огонь может опалить зеленое дерево для славы Божьей, как легко будет сжечь засохшие деревья, чтобы очистить виноградник от засорения.

LDSpt Hyrum Smith fez quarenta e quatro anos em fevereiro de 1844 e Joseph Smith fez trinta e oito em dezembro de 1843; e de agora em diante seus nomes serão incluídos entre os mártires da religião; e os leitores de todas as nações lembrar-se-ão de que o surgimento do Livro de Mórmon e deste livro de Doutrina e Convênios da igreja para a salvação de um mundo arruinado custou o melhor sangue do século dezenove; e de que, se o fogo consegue queimar uma árvore verdejante para a glória de Deus, quão facilmente não queimará as árvores secas para purificar a vinha de corrupção!

ru Мне будет двадцать восемь, а тебе всего тридцать восемь.

OpenSubtitles2018.v3pt E quando eu tiver 28, você terá 38.

ru Мне тридцать восемь - тебе сорок восемь.

OpenSubtitles2018.v3pt E quando eu tiver 38, você terá 48.

ru Тогда я не понимала, что это значит, но за тридцать восемь лет нашего брака мы неоднократно обращались к нашему Небесному Отцу за такими “срочными благословениями”.

LDSpt Não entendi o que isso queria dizer, mas nos trinta e oito anos que se seguiram, pedimos muitas “bençãos imediatas” ao nosso Pai Celestial.

ru Тридцать восемь лет.

OpenSubtitles2018.v3pt Trinta e oito anos.

ru Тридцать восемь лет назад Президент Гордон Б.

LDSpt Há trinta e oito anos, meu marido e eu fomos selados no Templo de Salt Lake, pelo Presidente Gordon B.

ru Сейчас ей тридцать восемь лет.

OpenSubtitles2018pt Thea tem 38 agora.

ru Знаешь, готова ли ты изменить форму... когда тебе тридцать восемь лет.

OpenSubtitles2018.v3pt Vai ver se está pronta para mudar de forma quando tiver 38 anos.

ru.glosbe.com

тридцать восемь - перевод - Русский-Венгерский Словарь

ru Тридцать восемь лет тому назад мы с Дином, в ту пору молодожены, поехали в Нью-Мексико к моим родителям.

LDShu Ebben a hónapban lesz harmincnyolc éve, hogy Dean és én fiatal házasokként Új-Mexikóba utaztunk a szüleimet meglátogatni.

ru 4* —— 5 Среди них был один человек, который болел уже тридцать восемь лет.

JW_2017_12hu 4 —— 5 Volt pedig ott egy ember, aki harmincnyolc éve szenvedett betegségében.

ru Тридцать восемь лет.

OpenSubtitles2018hu Harmincnyolc éves.

ru В час тридцать восемь.

OpenSubtitles2018.v3hu Pontosabban hajnali 1:38-kor.

ru Когда я в сети - тридцать восемь.

OpenSubtitles2018hu 38-at, ha rajtam múlik.

ru Сто тридцать восемь боевых вылетов.

OpenSubtitles2018hu 138 éles bevetés.

ru Мне будет двадцать восемь, а тебе всего тридцать восемь.

OpenSubtitles2018hu És 38 éves leszel, amikor én 28.

ru Я должен привлечь их внимание в течении первых двух минут... и удерживать его следующие тридцать восемь.

OpenSubtitles2018hu Az első két percben fel kell keltenem a figyelmüket, és aztán megtartani további harmincnyolcon át.

ru Тридцать восемь дней, шестнадцать час ов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата.

OpenSubtitles2018hu 38 nap, 16 óra és 12 perc telt el... mióta megöltem a bátyám.

ru Тридцать восемь лет ежедневной работы с Апостолами и Пророками только укрепили свидетельство старейшины Франка Майкла Уотсона из Первого Кворума Семидесяти.

LDShu Az apostolokkal és prófétákkal való harmincnyolc évnyi közös munka csak megerősítette Frank Michael Watson elder bizonyságát, aki a Hetvenek Első Kvórumának tagja.

ru 68-летняя Элизабет Эббот приплыла в пять тридцать восемь по Гринвичу, уставшая, но счастливая.

OpenSubtitles2018.v3hu A 68 éves Elizabeth Abbott 5:38-kor lépett partra fáradtan, de boldogan.

ru Хайраму Смиту исполнилось сорок четыре года в феврале 1844 года, а Джозефу Смиту – тридцать восемь лет в декабре 1843 года; и отныне их имена будут числиться среди мучеников веры; и читатель в каждой стране вспомнит, что Книга Мормона и эта книга – ‘Учение и Заветы Церкви’ – стоили наилучшей крови девятнадцатого столетия, чтобы явить их для спасения падшего мира; и что если огонь может опалить зеленое дерево для славы Божьей, как легко будет сжечь засохшие деревья, чтобы очистить виноградник от засорения.

LDShu Hyrum Smith negyvennégy éves volt 1844 februárjában, Joseph Smith pedig harmincnyolc 1843 decemberében; és ettől az időtől fogva nevük a vallási vértanúk közé tartozik majd; és az olvasót minden nemzetben emlékezteti majd arra, hogy a Mormon könyve, valamint az egyháznak e könyve, a Tan és a szövetségek, a tizenkilencedik század legjobb vérébe került, hogy előhozzák ezeket egy lerombolt világ megszabadulása érdekében; és ha a tűz belekaphat a zöldellő fába, Isten dicsőségére, mily könnyen égeti majd fel a száraz fákat, hogy megtisztítsa a szőlőskertet a romlottságtól.

ru Мне тридцать восемь - тебе сорок восемь.

OpenSubtitles2018.v3hu És 48 leszel, amikor én 38.

ru Тогда я не понимала, что это значит, но за тридцать восемь лет нашего брака мы неоднократно обращались к нашему Небесному Отцу за такими “срочными благословениями”.

LDShu Akkor nem értettem, hogy ez mit jelent, de az azt követő harmincnyolc esztendőben sokszor folyamodtunk a Mennyei Atyánkhoz „azonnali áldásokért”.

ru Джозеф Смит, вместо того, чтобы жить почти тысячу лет, как это было с Адамом, прожил всего тридцать восемь лет.

LDShu Joseph Smith, ahelyett, hogy közel ezer évig élt volna, mint Ádám, körülbelül 38 éves kort ért meg.

ru 3 Левиты от тридцати лет и старше были пересчитаны+ по одному, мужчина за мужчиной, и их оказалось тридцать восемь тысяч человек.

JW_2017_12hu 3 Számba vették a lévitákat harmincéves kortól fölfelé;+ megszámolták őket fejenként, életerős férfianként, és harmincnyolcezren voltak.

ru 14 Со времени выхода из Каде́с-Ва́рни до перехода через долину реки Заре́д прошло тридцать восемь лет. За это время в лагере умерло всё поколение мужчин, пригодных к войне, как поклялся им Иегова+.

JW_2017_12hu 14 A napok pedig, amelyeken Kádes-Barneától vándoroltunk és átmentünk Zered völgyén*, harmincnyolc évet tettek ki, míg a hadakozó férfiak egész nemzedéke ki nem veszett a táborból, ahogy Jehova megesküdött nekik.

ru 6 Хайраму Смиту исполнилось сорок четыре года в феврале 1844 г., а Джозефу Смиту – тридцать восемь лет в декабре 1843 г.; и отныне их имена будут числиться среди мучеников, погибших за веру; и это напомнит читателю в каждой стране, что Книга Мормона и эта книга – «Учение и Заветы» Церкви – стоили наилучшей крови девятнадцатого столетия, чтобы явить их для спасения падшего мира; и что если огонь может опалить азелёное дерево для славы Божьей, то как легко будет сжечь засохшие деревья, дабы очистить виноградник от болезни.

LDShu 6 Hyrum Smith negyvennégy éves volt 1844 februárjában, Joseph Smith pedig harmincnyolc 1843 decemberében; és ettől az időtől fogva nevük a vallási vértanúk közé tartozik majd; és az olvasót minden nemzetben emlékezteti majd arra, hogy a Mormon könyve, valamint az egyháznak e könyve, a Tan és a szövetségek, a tizenkilencedik század legjobb vérébe került, hogy előhozzák ezeket egy lerombolt világ megszabadulása érdekében; és ha a tűz belekaphat a azöldellő fába, Isten dicsőségére, mily könnyen égeti majd fel a száraz fákat, hogy megtisztítsa a szőlőskertet a romlottságtól.

ru Тридцать восемь лет

opensubtitles2hu Harmincnyolc éves

ru За эти короткие тридцать восемь с половиной лет его жизни через него пришло несравненное излияние знания, даров и учений.

LDShu Életének rövid 38 és fél évében rajra keresztül ajándékok, tudás és tan páratlan mértékben töltettek ki.

ru Тридцать восемь дней, шестнадцать часов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата.

OpenSubtitles2018.v3hu 38 nap, 16 óra és 12 perc telt el... mióta megöltem a bátyám.

ru 13 И было так, что прошло двести тридцать восемь лет, и большая часть того периода – в войнах, раздорах и разногласиях.

LDShu 13 És lőn, hogy kétszázharmincnyolc év telt el – háborúk, és viszálykodások, és széthúzások időszakaival, az idő nagy részének folyamán.

ru.glosbe.com

тридцать восемь - перевод - Русский-Итальянский Словарь

ru Тридцать восемь лет тому назад мы с Дином, в ту пору молодожены, поехали в Нью-Мексико к моим родителям.

LDSit Trentotto anni fa questo mese, io e Dean, allora sposini, andammo in Nuovo Messico a trovare i miei genitori.

ru Тридцать восемь лет.

OpenSubtitles2018it Trentotto anni.

ru В час тридцать восемь.

OpenSubtitles2018.v3it E'stata Juliette a trovarla, all'una e trentotto di notte.

ru Когда я в сети - тридцать восемь.

OpenSubtitles2018it Trentotto, con me.

ru Сто тридцать восемь боевых вылетов.

OpenSubtitles2018it 138 missioni di combattimento.

ru Понадобилось четыре подруги и три дня чтобы уложить двадцать лет в тридцать восемь коробок.

OpenSubtitles2018.v3it 4 amiche e 3 giorni per mettere 20 anni in 38 scatole.

ru Я должен привлечь их внимание в течении первых двух минут... и удерживать его следующие тридцать восемь.

OpenSubtitles2018it Devo attirare la loro attenzione nei primi due minuti... e poi tenerla per altri 38.

ru Тридцать восемь дней, шестнадцать час ов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата.

OpenSubtitles2018it 38 giorni, 16 ore, e... 13 minuti sono passati da quando ho ucciso mio fratello.

ru Тридцать восемь лет ежедневной работы с Апостолами и Пророками только укрепили свидетельство старейшины Франка Майкла Уотсона из Первого Кворума Семидесяти.

LDSit Trentotto anni di lavoro quotidiano a fianco di apostoli e profeti non hanno fatto altro che rafforzare la testimonianza dell’anziano Frank Michael Watson, membro del Primo Quorum dei Settanta.

ru 68-летняя Элизабет Эббот приплыла в пять тридцать восемь по Гринвичу, уставшая, но счастливая.

OpenSubtitles2018.v3it La sessantottenne Elizabeth Abbott è arrivata alle 17:38 ora di Greenwich esausta ma felice.

ru Она проработала в Первоначальном обществе тридцать восемь лет, и значительную часть этого времени она служила и в Обществе молодых женщин.

LDSit Lei ha lavorato nella Primaria per trentotto anni e per gran parte del tempo anche nelle Giovani Donne.

ru Хайраму Смиту исполнилось сорок четыре года в феврале 1844 года, а Джозефу Смиту – тридцать восемь лет в декабре 1843 года; и отныне их имена будут числиться среди мучеников веры; и читатель в каждой стране вспомнит, что Книга Мормона и эта книга – ‘Учение и Заветы Церкви’ – стоили наилучшей крови девятнадцатого столетия, чтобы явить их для спасения падшего мира; и что если огонь может опалить зеленое дерево для славы Божьей, как легко будет сжечь засохшие деревья, чтобы очистить виноградник от засорения.

LDSit Hyrum Smith aveva compiuto quarantaquattro anni nel febbraio del 1844, e Joseph Smith trentotto nel dicembre del 1843; e d’ora in avanti i loro nomi saranno annoverati fra i martiri della religione; e il lettore di ogni paese si rammenterà che il Libro di Mormon, e questo libro di Dottrina e Alleanze della chiesa, costarono il miglior sangue del diciannovesimo secolo, per portarli alla luce per la salvezza di un mondo in rovina; e che se il fuoco può disseccare un albero verde per la gloria di Dio, quanto facilmente brucerà gli alberi secchi per purificare la vigna dalla corruzione.

ru Тогда я не понимала, что это значит, но за тридцать восемь лет нашего брака мы неоднократно обращались к нашему Небесному Отцу за такими “срочными благословениями”.

LDSit Allora non compresi cosa volesse dire, ma nei trentotto anni che sono seguiti, ci siamo rivolti al nostro Padre celeste per chiedere molte «benedizioni immediate».

ru Тридцать восемь лет назад Президент Гордон Б.

LDSit Trentotto anni fa io e mio marito fummo uniti in matrimonio nel Tempio di Salt Lake dal presidente Gordon B.

ru Сейчас ей тридцать восемь лет.

OpenSubtitles2018it Thea ora ne ha trentotto.

ru Джозеф Смит, вместо того, чтобы жить почти тысячу лет, как это было с Адамом, прожил всего тридцать восемь лет.

LDSit Joseph Smith, invece di vivere quasi mille anni come Adamo, arrivò sino all’età di circa trent’otto anni.

ru 68-летняя Элизабет Эббот приплыла в пять тридцать восемь по Гринвичу, уставшая, но счастливая.

OpenSubtitles2018it Elizabeth Abbott, 68 anni, e'arrivata alle alle 5:38 esausta ma felice.

ru 6 Хайраму Смиту исполнилось сорок четыре года в феврале 1844 г., а Джозефу Смиту – тридцать восемь лет в декабре 1843 г.; и отныне их имена будут числиться среди мучеников, погибших за веру; и это напомнит читателю в каждой стране, что Книга Мормона и эта книга – «Учение и Заветы» Церкви – стоили наилучшей крови девятнадцатого столетия, чтобы явить их для спасения падшего мира; и что если огонь может опалить азелёное дерево для славы Божьей, то как легко будет сжечь засохшие деревья, дабы очистить виноградник от болезни.

LDSit 6 Hyrum Smith aveva compiuto quarantaquattro anni nel febbraio del 1844 e Joseph Smith trentotto nel dicembre del 1843; e d’ora in avanti i loro nomi saranno annoverati fra i martiri della religione; e il lettore di ogni paese si rammenterà che il Libro di Mormon e questo libro di Dottrina e Alleanze della chiesa costarono il miglior sangue del diciannovesimo secolo, affinché fossero portati alla luce per la salvezza di un mondo in rovina; e che se il fuoco può disseccare un aalbero verde per la gloria di Dio, quanto facilmente brucerà gli alberi secchi per purificare la vigna dalla corruzione.

ru Что касается всего остального, что он свершил за свои короткие тридцать восемь с половиной лет, Джозеф оставил нам прежде всего неоспоримое наследие Божественного откровения – не одного-единственного откровения без доказательств и последствий и не “вдохновения в смягченном виде, вливающегося по капле в разум всех хороших людей”, где бы они ни жили, а конкретных, записанных, непрекращающихся указаний от Бога.

LDSit In tutto ciò che ha compiuto nel corso della sua breve vita di soli trentotto anni, Joseph ci ha lasciato un risoluto retaggio di rivelazione divina: non una sola, isolata rivelazione senza evidenza e conseguenze, non «una sorta di semplice rivelazione che filtra nelle menti di tutte le persone buone» del mondo, ma una guida divina specifica, documentata e continua.

ru Это утверждение тем более замечательно, что Пророк все еще находился в самом расцвете сил – ему было всего тридцать восемь лет – и, несмотря на все его величие, еще не достиг зенита своих умственных и духовных способностей.

LDSit Questa affermazione è ancora più straordinaria considerando che il Profeta era ancora nel mattino della vita – aveva solo 38 anni – e per quanto grande fosse diventato, il culmine dei suoi poteri mentali e spirituali non era ancora stato raggiunto.

ru За эти короткие тридцать восемь с половиной лет его жизни через него пришло несравненное излияние знания, даров и учений.

LDSit Nei brevi 38 anni e mezzo della sua vita, per suo tramite giunsero un’incomparabile conoscenza, doni e dottrina.

ru Тридцать восемь дней, шестнадцать часов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата.

OpenSubtitles2018.v3it 38 giorni, 16 ore, e... 13 minuti sono passati da quando ho ucciso mio fratello.

ru 13 И было так, что прошло двести тридцать восемь лет, и большая часть того периода – в войнах, раздорах и разногласиях.

LDSit 13 E avvenne che duecentotrentotto anni erano trascorsi — tra guerre, contese e dissidi per la maggior parte del tempo.

ru.glosbe.com

Тридцать восемь - Бегство от безопасности (Ричард Бах)

Дикки ушел, не прощаясь, оставив меня в одиночестве.

Когда с нами случается что‑то ужасное или мы попадаем в безвыходную ситуацию, как здорово услышать магическое «Все в порядке», даже если произносим его мы сами.

«Все в порядке» —это космическая истина, подумал я, и ощутил, как спадает напряжение внутри. У моего юного самоубийцы были свои уроки, как и у всех нас. Все в порядке. Если бы нам не было чему здесь научиться, вряд ли мы оплатили бы это путешествие.

Я посмотрел на горы за холмом сквозь мили чистого, как алмаз, воздуха. Для полетов не существует расстояний. Можно добраться до любой точки на Земле: отдаленная деревушка и снежное высокогорье, коралловый остров и клубящиеся облака. В ненастные дни мы можем подняться к самому солнцу, если пожелаем. Верь в Инструменты, продолжай подъем и в дождь, и в снег, и в туман, и рано или поздно окажешься на вершине. Космический закон полетов, который нам необходимо доказать в своей жизни.

Пора просыпаться и переходить к другому сну.

В тот момент, когда я об этом подумал, из‑за вершины холма внезапно показалась голова Дикки, устало плетущегося с маленьким планером в руке.

— Он действительно летает, Ричард! Он был далеко‑далеко от холма! Ты действительно умеешь летать! Как у тебя это получается?

— Практика, — ответил я, пряча удачу за скромностью.

— А название — секрет? — спросил он, зная, что я не пойму, о чем он, и задам вопрос.

— Какое название?

— Название твоей религии.

— У нее нет названия, Дикки, и никогда не будет. И вообще, это не религия — во всяком случае, в общепринятом смысле. Организованная религия — это паутина из тысячи доктрин, ритуалов и навязанных верований, в центре которой находится Бог — Великий Паук. В этой паутине люди гибнут. Пожалуйста, никакой организованности!

Он улыбнулся мне.

— У тебя есть безымянная неорганизованная религия? У тебя есть что‑то, во что ты веришь. У тебя есть… что?

— У меня есть способ выяснять для себя истину, который я еще не довел до конца. Это… это — экспериментальная личная философия, и у нее никогда не будет названия. Ты знаешь почему.

Я знал, что он этого не знает, но, на мой взгляд, он заслужил право угадать.

— Потому что название — это ярлык, — сказал он, — а как только появляется ярлык, идеи исчезают и начинается обожествление или осмеяние ярлыка, и вместо того, чтобы жить ради идей, люди начинают умирать ради ярлыков, поэтому новая религия — это, по‑твоему, последнее, в чем нуждается мир.

Я уставился на него.

— Неплохо угадываешь.

— А есть ли у нее какой‑нибудь символ, у твоей безымянной экспериментальной личной философии?

— Конечно, нет. Символ — это тот же…

— Я понял, — сказал он. — Но почему бы тебе, просто ради удовольствия, не придумать какой‑нибудь символ, который выражал бы твой образ мыслей, напоминал бы, что у него нет и никогда не будет имени? И ради безопасности тоже. Ведь что‑то, не поддающееся выражению словами, вряд ли может стать ярлыком.

— Интересная идея, — сказал я. — Хотя значение имеет только то, как я использую свои знания в каждую минуту своей жизни; как я использую их, чтобы помнить в разгар игры, что это всего лишь игра.

Он не отставал.

— А если бы все‑таки символ был, в твоем сознании, что бы это было? — спросил он. — Уж наверное, не звезда, не полумесяц и не крест?

Я засмеялся.

— Нет, Дикки, не крест. Крест без перекладины. Мне не нравятся перекладины.

— Крест без перекладины, — сказал он, — это единица.

— Точно, — сказал я. — Единица в двоичной арифметике значит Не‑Ноль, Есть вместо Нет. Единица — это число Жизни, число снов не важно.

— Крест без перекладины — это заглавная буква I.

— Напоминающая мне о том, что этот безымянный путь — мой личный образ мысли, которым я не делюсь ни с кем, пока меня не попросят, и то если у меня в тот день будет настроение рассказывать, чего обычно не случается, исключая наши встречи с тобой.

— Крест без перекладины — это маленькая l.

— Напоминающая мне, что в конце каждого сна меня ждет вопрос: «Насколько хорошо в этот раз ты проявил любовь?»

— Вот он, — сказал он. — Совершенный символ 1.

— Никаких символов, никогда,сказал я.Не в твоей жизни.

— Конечно, не в моей, — сказал он. — Существует только одна жизнь.

Он сел на траву в нескольких дюймах от моего колена, не выпуская из рук планер.

— Я должен немедленно решиться на это, Ричард, — сказал он.

— Решиться на что?

Он с удивлением посмотрел на меня, как если бы я должен был знать, о чем идет речь, потом понял, что я не могу этого знать.

— Решиться уйти, — сказал он. — Думаю, что мне нужен совет.

В его голосе промелькнуло что‑то, напомнившее мне брата, и это меня немного напугало.

Дикки — так же реален и так же нереален, как любой другой Ричард Бах, подумал я, и смерть ему страшна не более, чем мне. Кроме того, он мне понравился, мы начали доверять друг другу, стали друзьями и нам еще нужно многое друг Другу сказать. Почему он вдруг заговорил об уходе?

— Я не знаю, случается ли это с каждым, — сказал он. — Но для нас пришло время, когда я должен решить, оставаться ли мне с тобой или исчезнуть вновь вместе с частью твоего детства.

— Неужели я знаю так мало, — спросил я,что ты смог так быстро всему научиться и теперь уходишь?

— А ты хочешь, — спросил он, — остаться безнаказанным за то, что запер меня на полвека?

Как будто бросил мне в голову камень. Я моргнул от шока, прежде чем понять, что месть не входила в его планы. Он просто задал вопрос, обдумывая варианты.

— Ты прав, — сказал он.Я не успел узнать все. Но я очень внимательно выслушал все то, что ты считаешь истинным.

Он протянул мне маленький планер.

— Спасибо, Ричард.

Дикки не мой брат, подумал я. Почему же я чувствую себя так, как тогда, когда умер Бобби?

— Ты никогда ничего не говорил о каких‑то решениях или об уходе, — сказал я. — Ты нереален, ты — это воображаемый ребенок, воображаемый я. Ты не можешь меня покинуть!

— Ты — воображаемый взрослый, — сказал он, — который рассказывает мне один из вариантов моего будущего. Я доверяю тебе, я тебе верю и думаю, что, по всей вероятности, ты прав. Но если теперь ты хочешь сказать, что все, кто не имеет тела,в том числе и я — нереальны, то это значит, что я не понял ни слова из того, что ты мне рассказал. Неужели ты хочешь начать все снова и сказать мне, что реально только то, что можно увидеть глазами? Я очень в этом сомневаюсь, Ричард, и я — не взрослый.

Когда испытываешь к кому‑то —кукле, домашнему животному, ребенку, которого встретил в своем сознании, — симпатию, и знаешь сердцем все, что он чувствует, — это и есть любовь. А что может разорвать связь, спаянную любовью?

— Извини, — сказал я. — С моей стороны было глупо так говорить. Если тебе пора уходить, значит — пора. Я веду себя как ребенок.

Он внимательно посмотрел на меня, чтобы понять, не шучу ли я.

— Теперь, обладая твоими знаниями, — сказал он, — я могу начать жизнь, настолько отличную от твоей, что в следующий раз, встретившись со мной, ты не сможешь меня узнать. Вот было бы забавно.

— Да уж, — сказал я.

Долгая пауза.

— Наверное, тебе уже пора двигаться.

— Тебе это тоже принесло пользу, — сказал он. — Большую часть своей жизни ты пытался избавиться от своего детства, считая его мертвым грузом. Я не позволил тебе сделать это. Я бы не умер в своей клетке, и тебя бы не отпустил. Но ты открыл дверь. С небольшим опозданием, но все‑таки открыл. Спасибо за дождь в моей пустыне.

— Не уходи, — сказал я. — Мы друзья.

— Ричард, тебе почти шестьдесят! Ты хочешь учиться дальше? Ты хочешь избавиться от лишнего багажа? Твое детство — это груз, от которого я могу тебя освободить!

— Мне что? — переспросил я. — Мне почти что?

— Тебе почти шестьдесят. Мне девять лет, а ты опережаешь меня на полвека. Тебе почти шестьдесят лет.

Была ли эта ухмылка его декларацией независимости?

— Я не верю ни в девять, ни в шестьдесят, ты ведь знаешь. Мы не построены из времени…

Он терпеливо наблюдал за мной, как будто я был ребенком.

— Дикки, — сказал я. — Кегли, шахматы, рапиры, шпаги или сабли, трек, поле, бассейн или дистанция. Выбери нужный тебе вид и выбери возраст. Девятнадцать? Тридцать восемь? Сорок? Я соглашусь с любой иллюзией любого выбранного тобой возраста, и, клянусь… вышибу из тебя мозги! Что значит «тебе почти шестьдесят»?

Он еще какое‑то время смотрел на меня, продолжая усмехаться, скорее друг, чем ребенок. Потом что‑то вдруг произошло с его глазами, как будто час пробил и его время истекло. Он кивком поблагодарил меня, возвращаясь к своему решению.

— Шестьдесят, — сказал он, — это слишком долгий срок, чтобы нести в себе детство, которое ты едва помнишь. Позволь мне кое‑что сделать для тебя. Позволь мне снять с тебя этот груз. Потом мы отпустим друг друга.

rbach8.bib.bz

тридцать восемь - перевод - Русский-Арабский Словарь

ru Тридцать восемь процентов доходов домохозяйств обеспечивают различные виды предпринимательской деятельности, осуществляемые при поддержке со стороны проекта.

UN-2ar وتأتي ثمانية وثلاثون في المائة من دخل الأسر المعيشية من مختلف المؤسسات التي يدعمها المشروع.

ru Тридцать восемь стран обязались принять национальные планы действий в поддержку прав человека в соответствии с рекомендацией Венской декларации и Программы действий # года # и по крайней мере # стран завершили этот процесс

MultiUnar وشرع ثمانية وثلاثون بلدا في اعتماد خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان، تطبيقا لتوصية إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام # ، واستكمل # بلدا على الأقل العملية

ru 4* —— 5 Среди них был один человек, который болел уже тридцать восемь лет.

JW_2017_12ar ٤ ــــــــ ٥ وَكَانَ هُنَاكَ إِنْسَانٌ بِهِ مَرَضٌ مُنْذُ ثَمَانٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً.

ru Тридцать восемь индивидуальных заявителей претензий, включенных в двадцать девятую партию, также предъявили претензии в связи с личными потерями, включая потери неинкорпорированных предприятий, которые носили отдельный характер или отличались от потерь, понесенных кувейтской компанией

MultiUnar وطالب ثمانية وثلاثون من أصحاب المطالبات في الدفعة التاسعة والعشرين أيضاً بالتعويض عن خسائر شخصية، بما في ذلك الخسائر التي تكبدتها المشاريع التجارية الفردية التي كانت منفصلة ومتميزة عن الخسائر التي تكبدتها الشركة الكويتية

ru Тридцать восемь процентов запланированных проверок еще находятся на стадии разработки проекта, а # на стадии планирования, и проведение # процентов проверок по состоянию на # августа # года еще не начиналось

MultiUnar وفي # آب/أغسطس # ، كانت نسبة # في المائة من المراجعات المقررة لا تزال في مرحلة الصياغة و # في المائة قيد التخطيط في حين أن # في المائة منها لم يكن قد بدأ بعد

ru Тридцать восемь лет.

OpenSubtitles2018ar ثمانية و ثلاثون عاما.

ru Тридцать восемь из этих претензий были заявлены на сумму до # долл. США, а оставшаяся # претензия- на сумму, превышающую # долл

MultiUnar وكانت # من هذه المطالبات عن خسائر يُدّعى تكبدها بمبالغ لا تتجاوز # دولار من دولارات الولايات المتحدة، أما المطالبات المتبقية وعددها # مطالبة فكانت بمبالغ تتجاوز # دولار من دولارات الولايات المتحدة

ru Тридцать восемь человек находились под стражей, в том числе один - в Техасе, Соединенные Штаты Америки.

UN-2ar 38 منهم قيد الاحتجاز بمن فيهم شخص واحد موقوف في تكساس بالولايات المتحدة الأمريكية.

ru Четыресто тридцать восемь судей и других сотрудников судебных органов уже приняли участие в этой программе.

UN-2ar وشارك في هذه الدورات 438 قاضيا ومسؤولا من العاملين في المجال القضائي.

ru Тридцать восемь тонн денежных средств (приблизительно 30 млрд. сомалийских шиллингов) были перевезены 3 и 4 июня 1999 года.

UN-2ar وقد تمّت عملية نقل 38 طنا من العملة (ما يقرب من 30 بليون شلن صومالي) يومي 3 و 4 حزيران/يونيه 1999.

ru Тридцать восемь индивидуальных заявителей претензий, включенных в двадцать девятую партию, также предъявили претензии в связи с личными потерями, включая потери неинкорпорированных предприятий, которые носили отдельный характер или отличались от потерь, понесенных кувейтской компанией.

UN-2ar وطالب ثمانية وثلاثون من أصحاب المطالبات في الدفعة التاسعة والعشرين أيضاً بالتعويض عن خسائر شخصية، بما في ذلك الخسائر التي تكبدتها المشاريع التجارية الفردية التي كانت منفصلة ومتميزة عن الخسائر التي تكبدتها الشركة الكويتية.

ru Тридцать восемь процентов государств-участников, назначивших более одного центрального органа, назвали в качестве одного из таких органов министерство внутренних дел.

UN-2ar ومن بين الدول الأطراف التي عينت أكثر من سلطة مركزية واحدة، أدرج ما نسبته 38 في المائة وزارة الداخلية كإحدى السلطات المركزية.

ru Тридцать восемь стран обязались принять национальные планы действий в поддержку прав человека в соответствии с рекомендацией Венской декларации и Программы действий 1993 года45, и по крайней мере 14 стран завершили этот процесс.

UN-2ar وشرع ثمانية وثلاثون بلدا في اعتماد خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان، تطبيقا لتوصية إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993(45)، واستكمل 14 بلدا على الأقل العملية.

ru Тридцать восемь государств-членов (29 процентов) сообщили, что они приняли конкретные меры по соблюдению эмбарго — либо путем адаптирования существующего законодательства, либо путем принятия новых законов.

UN-2ar وأفادت 38 من الدول الأعضاء (29 في المائة) أنها اتخذت إجراءات محددة لتنفيذ التدابير، سواء عن طريق تكييف القوانين القائمة أو سن قوانين جديدة.

ru Тридцать восемь государств осуществляют также контроль за неосязаемыми технологиями.

UN-2ar وتمارس 38 دولة أيضا الرقابة على تكنولوجيات غير ملموسة.

ru Когда я в сети - тридцать восемь.

OpenSubtitles2018ar كانت 38 عندما كنت بها

ru Знаешь, готова ли ты изменить форму... когда тебе тридцать восемь лет.

OpenSubtitles2018ar تَرى إذا أنت مستعدّ لتَغيير الشكلِ... عندما أنت بعمر ثمانية وثلاثون سنةً.

ru Пятьсот тридцать восемь отделений при всех судах страны занимаются рассмотрением дел, связанных с нарушениями прав граждан наряду с рассмотрением дел, связанных с обычными правонарушениями.

UN-2ar ينظر خمسمائة وثمانية وثلاثون فرعا في جميع محاكم البلد في القضايا المتعلقة بانتهاكات حقوق المواطنين إضافة إلى القضايا العادية.

ru Тридцать восемь предложенных поправок к Конституционным рамкам, принятых 8 июля Скупщиной, в сентябре были препровождены МООНК для рассмотрения.

UN-2ar وفي أيلول/سبتمبر، أُحيلت التعديلات الـ 38 المقترح إدخالها على الإطار الدستوري الذي اعتمدته الجمعية في 8 تموز/يوليه إلى البعثة لكي تنظر فيها.

ru Тридцать восемь процентов всех убийств женщин в мире совершаются их интимными партнерами.

UN-2ar إذ يرتكب العشراء 38 في المائة من مجموع عمليات قتل النساء في العالم.

ru Тридцать восемь стран сообщили об уровне расходов, значение которого (без указания характера) в среднем составляет свыше 20% для всех типов данных в каждом году.

WHOar وقد وردت تقارير من ثمانية وثلاثون بلدًا بشأن متوسط قيمة غير محددة حسب النوع يزيد عن 20% لجميع أنواع وسنوات البيانات.

ru Я должен привлечь их внимание в течении первых двух минут... и удерживать его следующие тридцать восемь.

OpenSubtitles2018ar يتعين علي ّ جذب انتباههم عند أوّل دقيقتين... ثم أحافظ على جذب انتباههم لمدة 38 دقيقة أخرى.

ru Тридцать восемь дней, шестнадцать час ов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата.

OpenSubtitles2018ar " مضى 38 يوماً ، 16 ساعة و12 دقيقة مذ قتلتُ أخي "

ru Тридцать восемь процентов доходов домохозяйств обеспечивают различные виды предпринимательской деятельности, осуществляемые при поддержке со стороны проекта

MultiUnar وتأتي ثمانية وثلاثون في المائة من دخل الأسر المعيشية من مختلف المؤسسات التي يدعمها المشروع

ru Тридцать восемь человек находились под стражей, в том числе один в Техасе, Соединенные Штаты Америки.

UN-2ar 38 منهم قيد الاحتجاز بمن فيهم شخص واحد معتقل في تكساس بالولايات المتحدة الأمريكية.

ru.glosbe.com

Тридцать восемь - Мост через вечность (Ричард Бах)

Лесли была ошеломлена. Она ходила вокруг и искала наши любимые вещи, с которыми мы жили, — своих дорогих попутчиков. Будто бы они могли внезапно появиться на своих местах. Книги, одежда, деревянные кухонные ложки, которые означали для нее домашний уют, даже ее щетки для волос — все исчезло.

— Не беспокойся, вук, — успокаивал я ее. — Ведь мы потеряли лишь вещи. До тех пор, пока ДН не соберется принять решение, у нас есть много денег, которые можно тратить. Одна поездка в город, и мы купим все это снова.

Она почти не слышала меня, осматривая пустые выдвижные ящики стола.

— Ричард, они забрали даже моток веревки…

Я отчаялся утешать ее:

— А мы думали, что являемся самыми экономными в мире по расходу веревок! Подумай, как счастлив благодаря нам тот… у него теперь целый моток веревки! А выжженные деревянные ложки! А тарелки с рисуночками на них!

— Наши тарелки были без рисунков, — сказала она. — Мы ведь покупали их вместе, неужели не помнишь?

— Ладно, мы купим еще тарелок. Как насчет того, чтобы на этот раз обзавестись красивой оранжевой или желтой посудой? И чашки чтобы были побольше, чем те, что были у нас. Мы можем дать себе волю в книжном магазине, да и новую одежду тоже можно приобрести…

— Дело не в вещах, Ричи, дело в смысле вещей. Неужели тебя но задевает то, что незнакомцы вломились в твой дом и забрали какое‑то количество смысла из твоей жизни?

— Это задевает только тогда, когда мы позволяем ему, — сказал я. Сейчас мы уже не можем избежать того, что случилось; оно произошло, и чем скорее мы дадим ему уйти в прошлое, тем лучше. Если бы чувство досады могло что‑нибудь изменить, я бы досадовал. Но изменение может наступить только тогда, когда мы выбросим это из головы, купим новые вещи и дадим какому‑то времени пройти между нами в будущем и этим днем. Пусть они забрали все, что было в трейлере, ну и что? Ведь мы это главное, не так ли? Лучше, когда мы счастливы вместе в пустыне, чем когда мы живем отдельно во дворцах, заполненных тарелочками и веревочками!

Она вытерла слезы.

— Да, ты прав, — сказала она. — Мне кажется, я изменяю свое отношение. Я часто говорила, что если кто‑то вломится в мой дом, он может брать все, что хочет, и я никогда не буду ничего предпринимать для защиты своей собственности или себя. Но теперь я скажу так. Меня грабили уже три раза, нас с тобой ограбили сегодня, и я решила, что с меня грабежей достаточно. Если мы будем жить в пустыне и дальше, будет нехорошо, если только ты один будешь защищать нас. Я собираюсь внести свою лепту. Я куплю себе оружие.

Через два дня одним страхом в ее жизни стало меньше. Совершенно неожиданно Лесли, которая не могла выносить одного вида пистолета, стала заряжать огнестрельное оружие с легкостью заправского боевика в дозоре.

Она усердно занималась стрельбой, час за часом; и пустыня звучала как поле последней битвы за Эль‑Аламейн. Я подбрасывал консервные банки над зарослями полыни, и она попадала в нее один раз из пяти из пистолета Магнум 0.357 калибра, — затем три раза из пяти, затем четыре раза из пяти.

Пока она заряжала винчестер, я устанавливал в песке в качестве мишеней ряд пустых ракушек, затем отходил в сторону и наблюдал, как она целится и нажимает на курок. Теперь выстрел едва ли заставлял ее глазом моргнуть, и ее мишени исчезали одна за другой слева направо под аккомпанемент резких свистящих раскатов и сверкающих желтизной струи свинца и песка.

Мне было трудно понять, что случилось с ней после этого ограбления.

— Ты хочешь сказать, — начал я, — что если кто‑то ворвется в наш трейлер, ты…

— Если кто‑то ворвется куда угодно, где есть я, он об этом очень пожалеет! Если они не хотят получить пулю, то пусть знают, что грабить нас — не самое лучшее занятие! — Она рассмеялась, когда увидела выражение моего лица. — Не смотри на меня так! Ты скажешь то же самое, я ведь знаю это.

— Нет, это не так! Я скажу по‑другому.

— Что ты имеешь в виду?

— Я скажу, что никто не может умереть. Не Убий — это не приказ, это обещание: Ты Не Сможешь Убить, Даже Если Захочешь, потому что жизнь неуничтожима. Но ты свободна в том, что можешь верить в смерть, если тебе так хочется.

Если мы пытаемся ограбить чей‑то дом, и этот человек ждет нас с заряженным пистолетом, — сказал я, — что ж, мы говорим тем самым этому человеку, что мы устали от веры в жизнь на том, во что мы верим как в нашу планету. Мы просим его оказать нам услугу и переместить наше сознание с этого на другой уровень с помощью пули, которую он выпустит, защищая себя. Вот как я скажу об этом. Разве это не так, как ты думаешь?

Она засмеялась и вставила новую обойму в патронник своего ружья.

— Я не знаю, кто из нас более хладнокровен, Ричард, ты или я.

Затем она задержала дыхание, прицелилась и нажала на спусковой крючок. Еще одна пуля взвизгнула и исчезла в пустыне.

После грабежа, поломки генератора и водяных насосов, после того, как вышел из строя холодильник и лопнула труба подачи распыленного топлива в печь, в результате чего трейлер заполнился взрывоопасной смесью — после этого пришел пыльный дьявол.

Пыльные дьяволы — это малыши‑торнадо в пустыне. Они прогуливаются в летнее время, нюхают песчаные дюны здесь, несколько стеблей полыни там, и забрасывают их на тысячу футов в небеса… пыльные дьяволы могут идти туда, куда они пожелают, и делать то, что им заблагорассудится.

После того как генератор заработал снова, Лесли закончила уборку трейлера, уложила пылесос и выглянула в окошко.

— Вуки, погляди‑ка на этого громадного пыльного дьявола!

Я выпрямился из‑под нагревателя воды, который отказывался выполнять свои функции.

— А он действительно большой, моя дорогая!

— Дай‑ка мне фотоаппарат, пожалуйста, я хочу его снять.

— Фотоаппарат украли, — сказал я. — Мне очень жаль.

— На нижней полке есть маленькая новая камера. Быстро, пока он не ушел!

Я подал ей аппарат, и она сделала кадр из окна трейлера.

— Он растет!

— В действительности не растет, — сказал я. — Он кажется нам все больше, потому что приближается.

— Мы попадем в него?

— Лесли, все складывается не в пользу пыльного дьявола, у которого для перемещений в распоряжении вся пустыня Невада, все складывается не в его пользу, если пожелает столкнуться с этим крохотным трейлером, затерявшимся на этих просторах. У него приблизительно один шанс из нескольких сотен тысяч, что…

И тут мир закачался, солнце исчезло, наш навес рванул вверх за стойки и разразился хлопанием ткани на крыше, дверь трейлера внезапно распахнулась, окна завыли от ветра. Песок и мельчайшая пыль посыпались внутрь как от разорвавшейся мины. Занавески прямо влетели в комнату, трейлер задрожал и начал взлетать. Это очень знакомо — поломка аэроплана без высотной панорамы.

Затем солнце снова замигало, завывание прекратилось, вырванный навес свалился на кучу, покрывая собой часть трейлера.

— …но, кажется, у него… чтобы столкнуться с нами… приблизительно один шанс из двух!

Лесли была недовольна.

— Я только что закончила уборку, закончила пылесосить весь наш трейлер!

Если бы она могла достать своими руками шею этого торнадо, она бы показала ему, где раки зимуют.

Случилось так, что дьявол поработал с трейлером какие‑то десять секунд, но за это время ему удалось через перегородки, окна и двери забросить в него сорок фунтов песка. Этой земли хватило бы на несколько квадратных футов — мы могли бы посадить картошку на таком огороде!

— Вуки, — сказала она беспомощно, — у тебя возникает иногда чувство, что нам не следует больше жить здесь? Что для нас настало время двигаться дальше?

Я положил на пол гаечный ключ, который сжимал в течение всего налета, и мое сердце наполнилось теплым согласием.

— Я как раз собирался тебя спросить то же самое. Я так устал жить в маленьком ящичке на колесиках! Это прололжается уже больше года! Может, уже хватит? Может, нам найти дом, настоящий дом где‑нибудь, который не сделан из пластика?

Она с удивлением посмотрела на меня.

— Неужели я слышу, как Ричард Бах говорит о том, чтобы поселиться на одном постоянном месте?

— Да.

Она смахнула песок с одной части стула и спокойно села.

— Нет, — сказала она. — Я не хочу вкладывать свою душу к приобретение дома, обустройство всего, чтобы затем стать посреди него и понять, что тебе это надоело, и эксперимент не сработал. Если ты еще убежден в том, что нас рано или поздно может охватить скука, мы все еще не готовы для дома, не правда ли?

Я подумал об этом.

— Я не знаю.

Лесли считала, что мы открывали впутренние горизонты, возможности нашего ума; она знала, что мы находимся на пути к открытию радостей, которые ни она, ни я сами не могли бы найти. Была ли она права, или просто надеялась?

Мы были женаты уже больше года, и не важно, была ли у нас свадебная церемония или нет. По‑прежнему ли я поклоняюсь своим старым страхам? Неужели я продал биплан и пустился в поиски родной души для того, чтобы учиться бояться? Неужели я никак не изменился в итоге всего, что мы сделали вместе, и ничему не научился?

Она сидела неподвижно и думала о своем.

Я вспомнил дни, проведенные во Флориде, когда я всматривался в свою жизнь и видел, что она мертвеет — уйма денег, аэропланов и женщин, но никакого продвижения вперед. Сейчас нет и малой части тех денег, и скоро их может уже не быть вообще. Большая часть аэропланов продана. Есть лишь одна женщина, единственная. И жизнь моя движется плавно, как гоночная лодка — так сильно я изменился и вырос вместе с ней.

Присутствие друг друга было для нас единственным образованием и развлечением. Наша совместная жизнь разрасталась, как летние облака. Спросите у женщины и мужчины, которые плавают на яхте по океанам, скучно ли им? Как они действительно проводят время? Они улыбнутся. Не хватает часов в году, чтобы сделать то, что нужно!

То же и с нами. Мы восхищались, иногда смеялись до упаду, время от времени пугались, были ласковыми, отчаянными, радостными, исследующими, страстными… но ни секунды не скучали.

Какая бы история из этого получилась! Как много мужчин и женщин проходят по тем же рекам, подвергаясь угрозе со стороны тех же самых жестких стереотипов, тех же самых коварных опасностей, которые нависали под нами! Если идея оправдывает себя, думал я, стоило бы снова взяться за пишущую манишку. Как бы Ричард‑из‑прошлого хотел узнать ответ на вопрос: «Что случается, когда мы отправляемся на поиски родной души, которой не существует, и находим ее?»

— Неправильно говорить «Я не знаю», вук, — скачал я после паузы. На самом деле я знаю. Я хочу, чтобы мы нашли дом, где мы сможем в спокойствии и тишине долго‑долго жить вместе.

Она снова повернулась ко мне.

— Ты считаешь, что это обязательно?

— Да.

Она поднялась со своего стула, села рядом со мной на дюйм пустыни, рассыпанной у нас на полу, и нежно поцеловала меня.

После продолжительного молчания она заговорила.

— Ты знаешь уже какое‑то конкретное место?

Я кивнул.

— Если ты не будешь сильно возражать, вук, я надеюсь что мы найдем такое место, где будет намного больше воды и намного меньше песка.

rbach6.bib.bz

тридцать восемь - перевод - Русский-Финский Словарь

ru Тридцать восемь лет тому назад мы с Дином, в ту пору молодожены, поехали в Нью-Мексико к моим родителям.

LDSfi Tässä kuussa tulee kuluneeksi 38 vuotta siitä, kun Dean ja minä matkustimme vastavihittyinä New Mexicoon vanhempiani tapaamaan.

ru Понадобилось четыре подруги и три дня чтобы уложить двадцать лет в тридцать восемь коробок.

OpenSubtitles2018.v3fi Neljältä ystävältä meni kolme päivää - pakata 20 vuotta 38 laatikkoon.

ru Мне будет двадцать восемь, а тебе всего тридцать восемь.

OpenSubtitles2018fi Kun olen 28, sinä olet 38.

ru Я должен привлечь их внимание в течении первых двух минут... и удерживать его следующие тридцать восемь.

OpenSubtitles2018fi Huomio on saatava 2 minuutissa ja se on pidettävä seuraavat 38 minuuttia.

ru Тридцать восемь дней, шестнадцать час ов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата.

OpenSubtitles2018fi 38 päivää, 16 tuntia ja - 12 minuuttia on kulunut siitä, kun tapoin veljeni.

ru Тридцать восемь лет ежедневной работы с Апостолами и Пророками только укрепили свидетельство старейшины Франка Майкла Уотсона из Первого Кворума Семидесяти.

LDSfi Työskenteleminen apostolien ja profeettojen kanssa päivittäin 38 vuoden ajan on vain vahvistanut seitsemänkymmenen ensimmäisen koorumin jäsenen vanhin Frank Michael Watsonin todistusta.

ru 68-летняя Элизабет Эббот приплыла в пять тридцать восемь по Гринвичу, уставшая, но счастливая.

OpenSubtitles2018.v3fi 68-vuotias Elizabeth Abbott saapui kello 5:38 - uupuneena, mutta iloisena.

ru Она проработала в Первоначальном обществе тридцать восемь лет, и значительную часть этого времени она служила и в Обществе молодых женщин.

LDSfi Äiti työskenteli Alkeisyhdistyksessä 38 vuotta, ja suuren osan tuosta ajasta hän palveli myös Nuorissa Naisissa.

ru Хайраму Смиту исполнилось сорок четыре года в феврале 1844 года, а Джозефу Смиту – тридцать восемь лет в декабре 1843 года; и отныне их имена будут числиться среди мучеников веры; и читатель в каждой стране вспомнит, что Книга Мормона и эта книга – ‘Учение и Заветы Церкви’ – стоили наилучшей крови девятнадцатого столетия, чтобы явить их для спасения падшего мира; и что если огонь может опалить зеленое дерево для славы Божьей, как легко будет сжечь засохшие деревья, чтобы очистить виноградник от засорения.

LDSfi Hyrum Smith täytti neljäkymmentäneljä vuotta helmikuussa 1844, ja Joseph Smith täytti kolmekymmentäkahdeksan vuotta joulukuussa 1843; ja tästä lähtien heidän nimensä lasketaan uskonnon marttyyrien joukkoon; ja lukijoita kaikkien kansakuntien keskuudessa muistutetaan siitä, että Mormonin kirjan ja tämän – kirkon Opin ja liittojen kirjan – julki saattaminen rappioituneen maailman pelastamiseksi maksoi yhdeksännentoista vuosisadan parhaan veren ja että jos tuli voi vahingoittaa vihantaa puuta Jumalan kunniaksi, kuinka helposti se polttaakaan kuivat puut viinitarhan puhdistamiseksi turmeluksesta.

ru Мне будет двадцать восемь, а тебе всего тридцать восемь.

OpenSubtitles2018.v3fi Ja kun minä olen 28, sinä olet vasta 38.

ru Мне тридцать восемь - тебе сорок восемь.

OpenSubtitles2018.v3fi Ja kun minä olen 38, sinä olet 48.

ru Тогда я не понимала, что это значит, но за тридцать восемь лет нашего брака мы неоднократно обращались к нашему Небесному Отцу за такими “срочными благословениями”.

LDSfi En käsittänyt silloin, mitä hän tarkoitti, mutta sen jälkeisinä 38 vuotena olemme kääntyneet taivaallisen Isämme puoleen saadaksemme monia ”välittömiä siunauksia”.

ru Джозеф Смит, вместо того, чтобы жить почти тысячу лет, как это было с Адамом, прожил всего тридцать восемь лет.

LDSfi Sen sijaan että olisi elänyt lähes tuhatvuotiaaksi niin kuin Aadam, Joseph Smith eli noin 38 vuoden ikään.

ru 6 Хайраму Смиту исполнилось сорок четыре года в феврале 1844 г., а Джозефу Смиту – тридцать восемь лет в декабре 1843 г.; и отныне их имена будут числиться среди мучеников, погибших за веру; и это напомнит читателю в каждой стране, что Книга Мормона и эта книга – «Учение и Заветы» Церкви – стоили наилучшей крови девятнадцатого столетия, чтобы явить их для спасения падшего мира; и что если огонь может опалить азелёное дерево для славы Божьей, то как легко будет сжечь засохшие деревья, дабы очистить виноградник от болезни.

LDSfi 6 Hyrum Smith täytti neljäkymmentäneljä vuotta helmikuussa 1844, ja Joseph Smith täytti kolmekymmentäkahdeksan vuotta joulukuussa 1843; ja tästä lähtien heidän nimensä lasketaan uskonnon marttyyrien joukkoon; ja lukijoita kaikkien kansakuntien keskuudessa muistutetaan siitä, että Mormonin kirjan ja tämän – kirkon Opin ja liittojen kirjan – julki saattaminen rappioituneen maailman pelastamiseksi maksoi yhdeksännentoista vuosisadan parhaan veren ja että jos tuli voi vahingoittaa avihantaa puuta Jumalan kunniaksi, kuinka helposti se polttaakaan kuivat puut viinitarhan puhdistamiseksi turmeluksesta.

ru За эти короткие тридцать восемь с половиной лет его жизни через него пришло несравненное излияние знания, даров и учений.

LDSfi Hänen lyhyen elämänsä 38 1/2 vuoden aikana hänen kauttaan saatiin vertaansa vailla oleva määrä tietoa, lahjoja ja oppia.

ru Тридцать восемь дней, шестнадцать часов и... денадцать минут прошло с той секунды, когда я убил брата.

OpenSubtitles2018.v3fi 38 päivää, 16 tuntia ja - 12 minuuttia on kulunut siitä, kun tapoin veljeni.

ru 13 И было так, что прошло двести тридцать восемь лет, и большая часть того периода – в войнах, раздорах и разногласиях.

LDSfi 13 Ja tapahtui, että kaksisataakolmekymmentäkahdeksan vuotta oli kulunut sotien ja kiistojen ja erimielisyyksien jatkuessa suuren osan ajasta.

ru Кстати, здесь тридцать восемь процентов копытных хрящей?

OpenSubtitles2018.v3fi Tiesitkö, että meetvurstissa on 38 prosenttia kaviota?

ru Что касается всего остального, что он свершил за свои короткие тридцать восемь с половиной лет, Джозеф оставил нам прежде всего неоспоримое наследие Божественного откровения – не одного-единственного откровения без доказательств и последствий и не “вдохновения в смягченном виде, вливающегося по капле в разум всех хороших людей”, где бы они ни жили, а конкретных, записанных, непрекращающихся указаний от Бога.

LDSfi Kaiken muun ohella, mitä Joseph Smith sai aikaan lyhyen 38 ja puoli vuotta kestäneen elämänsä aikana, hän jätti meille ennen kaikkea jumalallisen ilmoituksen varman perinnön – ei yhtä, erillistä ilmoitusta ilman todisteita tai seuraamuksia, eikä mitään ”lievää kaikkien ihmisten mieliin tihkuvaa innoitusta” kaikkialla vaan yksityiskohtaisia, muistiin merkittyjä, jatkuvia ohjeita Jumalalta.

ru Он ждал нас в восемь тридцать

opensubtitles2fi Me haemme hänet

ru Этим утром я как обычно пришел в восемь тридцать.

OpenSubtitles2018fi Saavuin kello 8.30.

ru.glosbe.com