Перевод "Ножи" на английский. Нож на английском


нож - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Наиболее мощным моментом острове спелых манго положил нож такой сочный разлива соков.

The island's most powerful moment ripe mango put the knife is so juicy juice spills.

Не вырезать кожу, положите нож в форме куба.

Not cut the skin, put a knife in the shape of cubes.

Вы вонзили нож мне в спину при первой возможности.

You stab me in the back the first chance you get.

Это нож Global, сделанный в Японии.

It's a Global cutting knife made in Japan.

Она пошла за мной на кухню и взяла нож.

She followed me into the kitchen and picked up a knife.

Том вынул нож из ящика на кухне.

Tom took a knife out of a drawer in the kitchen.

Том приставил нож к горлу Мэри.

Tom held a knife to Mary's throat.

Дайте мне большой нож для хлеба.

Give me the big knife to cut the bread.

Они приставили мне нож к горлу и ограбили.

They put a knife to my throat and robbed me.

В былые времена были лишь нож да ружье.

In the old days, it was a knife and a gun.

Этот нож - единственная вещь, которая убьет пассажира.

This knife's the only thing that will kill a passenger.

Графтон даже не держал нож, когда его убили.

Grafton wasn't even holding his knife when he was killed.

Поэтому было похоже, будто неизвестный использовал зазубренный нож.

That's why it looked like the unsub was using a serrated knife.

И я украла из кухни хлебный нож.

So, I stole a bread knife from the kitchen.

Только руки, вилка и нож.

Just his hands, fork, and knife.

Брось нож и отойди, Галло.

Drop that knife and step back, Gallo.

Пытался разрезать стропы, но уронил нож.

I tried to cut myself down, but I dropped my knife.

Для этого нам понадобится очень острый нож.

To bone the chicken, you need a very sharp knife.

Ваш нож подходит под орудие убийства.

Your knife is a match for the murder weapon.

У меня был такой нож печали в сердце.

I've had this knife of sadness in my heart.

context.reverso.net

Нож — с русского на английский

colter, blade, cutter, cutting edge, knife

* * *

нож м. knife

нож аттенюа́тора — flap

бороздоре́жущий нож — furrowing blade, topping knife

нож бульдо́зера — bulldozer blade

нож гре́йдера — grader blade

гу́зочный нож полигр. — mould [trimming] knife

нож для отво́да камне́й () с.-х. — rock deflector

нож для пове́рхностного рыхле́ния дерни́ны — scarifying blade

нож для сня́тия оса́дка с фи́льтра — cake scalper

нож для съё́мки шкур — cleaver

ду́кторный нож — ink-feeding [ink fountain] blade

калё́вочный нож лес. — moulding cutter

нож канавокопа́теля — ditching blade

нож ковша́ — bucket lip

консе́рвный нож — can opener

нож коси́лки — mover knife

кра́сочный нож — ink-feeding [ink fountain] blade

ли́тниковый нож полигр. — mould [trimming] knife

нож лущи́льного станка́ лес. — veneer knife

отбо́йный нож текст. — mote knife

нож плу́га — skim cutter, skim coulter

подко́рмочный нож с.-х. — side-dressing shank, applicator foot

подре́зочный нож с.-х. — pruning knife

прома́зочный нож рез. — spreading knife

противоре́жущий нож с.-х. — shear-bar [shearing] knife

нож разъедини́теля без ла́мелей эл. — male blade

нож разъедини́теля с ла́мелями эл. — female blade

ра́кельный нож полигр. — doctor [wiping] blade

раскли́нивающий нож лес. — riving knife

нож ре́зального бараба́на полигр. — rotary blade

садо́вый нож — garden [pruning] knife

нож скре́пера — cutting edge [blade] of a scraper bowl

нож стрига́льной маши́нки с.-х. — shearer cutter

стрига́льный нож () текст. — shearing knife

строга́льный нож лес. — plane knife, planing cutter

нож стру́га — plough blade

нож узловяза́теля с.-х. — twine cutter

фальцу́ющий нож полигр. — folding blade

фасо́нный нож лес. — profiling toot

черенко́вый нож () — hanging knife

штрихова́льный нож полигр. — joint-forming knife, joint-forming nipper

нож электроме́тра — blade of an electrometer

translate.academic.ru

Ножи - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ножи лежат во всех этих ящиках.

There's knives in all of these drawers.

Ножи и вилки? Нет, они слишком опасны.

Knives and forks? No, they're too dangerous.

Так выглядят карманные ножи французской армии.

It's called French Army Knife.

Или мы проверим, не разучился ли я метать ножи.

Or we will both find out if I remember how to throw this knife.

Пули летят быстрее, чем ножи.

Bullets go faster than the blades.

Ножи хороши тем, что от них нет шума.

Knives are good because they don't make any noise.

Ножи, предоставляемые нами, произведены такими ведущими производителями как Case, Buck, Smith and Wesson, United, Colt.

Our knives are from worldwide manufactures like Case, Buck, Smith and Wesson, United and Colt.

Ножи, кастрюли, дверные ручки, гвозди, даже щипцы для углей, всё.

Knives, pots, door handles, nails, even the fire tongs. Everything.

Ножи я всегда кладу остриём на юг. А ложки наоборот.

I always lay the knives north to south, the spoons the opposite.

Ножи могли бы оказаться не там, где им место, или украдены, и их нахождение в руках заключенных представляло бы еще большую угрозу безопасности заключенных и персонала;

Knives could be misplaced or stolen, and their presence in the hands of prisoners would present an even greater safety risk to prisoners and staff;

Положи ножи и вилки назад в сервант.

Put the knives and forks back in the cupboard.

Покрепкин и сын автора сообщения предварительно добыли кухонные ножи.

Pokrepkin and the author's son had previously obtained kitchen knives.

Это подкомитет Сената точат свои ножи на тебя, пап.

That's the sound of a senate subcommittee sharpening its knives for you, Dad.

Но, как всегда, лучшие многолезвийные ножи делают в Норфолке.

But, as always, the best in multi-bladed knives comes from Norfolk.

Когда мальчишки одержимо пытались купить выкидные ножи.

When the boys were obsessed with trying to buy flick knives.

Ты не будешь кидать в меня ножи.

No. You're not throwing knives at me.

Ладно, Мора закончила проверять все ножи.

Okay, Maura's finished testing all the knives.

Посмотри, в каких магазинах продают кремниевые ножи.

Let's see what stores sell those kind of flint knives.

Я просто хотел украсть Ваши ножи и уйти.

I just wanted to steal your knives and get out of here.

Они унесли все ножи, лезвия и ножницы из его комнаты.

They took all knives and razors and scissors from his room.

context.reverso.net

Нож по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru Вы бы не могли отложить нож в сторону?

OpenSubtitles2018en Would you mind putting down the knife?

ru Если бы у Ройса был нож, он бы сам это сделал.

OpenSubtitles2018en If Royce had had the knife, he ́ d have done it himself.

ru И как обычно, маньяк с ножом раскрыл нам всю правду.

OpenSubtitles2018en As usual, a knife-wielding maniac has shown us the way.

ru Завтра начнем заниматься с ножами.

OpenSubtitles2018en Tomorrow we start with knives.

ru Больше всего мне запомнился тот День Благодарения, когда мне было 11, и мой отец напал на маму с ножом.

OpenSubtitles2018en Well, my mos t memorable Thanksgiving was when I was 11, and my dad went after my mom with a knife.

ru Вскрой письмо ножом.

OpenSubtitles2018en Why don't you use the letter opener?

ru Автор считает, что не имеется доказательств того, что ее сын ударил г-на Васильева ножом в шею или душил его

MultiUnen The author considers that there was no evidence that her son stabbed Mr. Vassiliev in the neck or strangled him

ru " Я думаю, что все мои ножи недостаточно хороши для резки ботинок. "

OpenSubtitles2018en " I don't think any of my knives are good enough to cut through shoes. "

ru Нож нападавшего сломался, что позволило избежать бóльшего числа жертв

UN-2en The knife broke, preventing further victims

ru Лил Ди достает свой нож, приближается.

OpenSubtitles2018en Lil'd takes out his knife, approaches.

ru Где же ты взял ножи?

OpenSubtitles2018en Where did you get the knives?

ru Короче, всем было наплевать на Часы, пока однажды кто-то не выяснил, что, если совместить Часы и Нож, получаешь что-то вроде телепатии.

OpenSubtitles2018en Anyway, nobody used to care much about the watch until one day somebody found out that if you put the watch and the knife together, you get a kind of telepathy.

ru Они хорошо справляются с любыми ножами, но они прославили большой кривой нож.

OpenSubtitles2018en They're good with any blade, but they made the kukri famous.

ru Нож шел сверху, она подставила руку, нож прошел через ее кисть вниз в сторону груди.

OpenSubtitles2018en Knife comes from a height, she flings her arm up, knife travels through the hand, down into her chest.

ru Орудующий ножом никогда не наденет корону.

OpenSubtitles2018en He who wields the knife never wears the crown.

ru Только дай знать, если у тебя какой-то странный фетиш на большие ножи.

OpenSubtitles2018en Just let me know if there's some Weird cleaver fetish you have or something.

ru При нормальных обстоятельствах пластмассовым ножом можно только надрезать плоть

OpenSubtitles2018en Under normal circumstances, a plastic knife could barely cut flesh.

ru Они не пользуются большим старым ножом.

OpenSubtitles2018en They got no use for a big old knife.

ru Но вот однажды появляются они, достают свои ножи и...

OpenSubtitles2018en And one day they arrive, pull their knives and...

ru Штриховальные ножи регулируются и подогреваются посредством трубчатых электронагревателей. Температура регулируется термостатом.

Common crawlen Equipped with a control by pedal in order to groove the back of the book and mounted on castor wheels.

ru Я никому не могу пригрозить ножом.

OpenSubtitles2018en I couldn't pull a knife on any one.

ru Потому что я не хочу, чтобы у меня из башки нож торчал, вот зачем.

OpenSubtitles2018en 'Cause I don't want to get stabbed in the head is why.

ru Сегодня утром вы угрожали мистеру Смайту, а после выступления метнули в него нож.

OpenSubtitles2018en You threatened Mr. Smythe's life this morning and later threw a knife at him after the performance.

ru Мы так и не нашли нож?

OpenSubtitles2018en We never recovered the knife?

ru По истечению шести дней, он отрезал себе правую руку тупым перочинным ножом для того, чтобы выбраться оттуда.

OpenSubtitles2018en And after six days, with a blunt penknife, he cut his right arm off in order to get out of there.

ru.glosbe.com

ножи - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Положи ножи и вилки назад в сервант.

Put the knives and forks back in the cupboard.

Покрепкин и сын автора сообщения предварительно добыли кухонные ножи.

Pokrepkin and the author's son had previously obtained kitchen knives.

Так выглядят карманные ножи французской армии.

It's called French Army Knife.

Или мы проверим, не разучился ли я метать ножи.

Or we will both find out if I remember how to throw this knife.

Пули летят быстрее, чем ножи.

Bullets go faster than the blades.

Это подкомитет Сената точат свои ножи на тебя, пап.

That's the sound of a senate subcommittee sharpening its knives for you, Dad.

Но, как всегда, лучшие многолезвийные ножи делают в Норфолке.

But, as always, the best in multi-bladed knives comes from Norfolk.

Когда мальчишки одержимо пытались купить выкидные ножи.

When the boys were obsessed with trying to buy flick knives.

Ты не будешь кидать в меня ножи.

No. You're not throwing knives at me.

Ладно, Мора закончила проверять все ножи.

Okay, Maura's finished testing all the knives.

Посмотри, в каких магазинах продают кремниевые ножи.

Let's see what stores sell those kind of flint knives.

Я просто хотел украсть Ваши ножи и уйти.

I just wanted to steal your knives and get out of here.

Они унесли все ножи, лезвия и ножницы из его комнаты.

They took all knives and razors and scissors from his room.

Они пользуются ножницами в классе, но ножи и вилки опасны.

They have scissors in the classroom, but knives and forks? No.

Используемые решетки и ножи работают без промежуточных заточек.

Said grids and knives are used without intermediate sharpening.

Подробное определение оружия содержится в перечнях, приложенных к закону, и они также включают холодное оружие, как, например, ножи.

Detailed definitions of weapons are provided in lists annexed to the Act and are extended to include edged weapons, such as knives.

В качестве оружия преступники использовали ножи, дубинки, мачете и другие острые предметы.

The perpetrators used knives, cudgels, machetes and other sharp implements as their weapons.

Недостаточно выступать с риторическими заявлениями для того, чтобы положить конец ужасным жестокостям, когда ножи и мечети становятся оружием массового уничтожения.

It is not enough to make rhetorical statements to stop the terrible atrocities, in which knives and machetes become weapons of mass destruction.

Несколько пассажиров на верхней палубе вели борьбу с военнослужащими, используя кулаки, палки, металлические прутья и ножи.

A number of the passengers on the top deck fought with the soldiers using their fists, sticks, metal rods and knives.

Изъятое оружие включало в себя луки и стрелы, мачете, пращи, ножи, копья и самодельные ружья.

Recovered weapons included bows and arrows, machetes, slingshots, knives, spears and homemade guns.

context.reverso.net

Нож - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Нож и рычаг привода ножа размещены между опорными пластинами.

The knife and the lever of the drive thereof are arranged between the supporting plates.

Нож не задел крупные сосуды... повезло.

Knife miss major vessels... lucky.

Нож очень эффективен в рукопашном бою.

Blade is good... very effective for close-quarter combat...

Нож на большом черепе... и в драку с этими бродягами.

Knife on the big skull... and beat the bums.

Нож у тебя получится лучше, чем у меня.

You can make a better knife than I ever could.

Нож был лишним, как думаешь?

Knife was a bit much, don't you think?

Вот кое-что из найденного, названное Нож, Карнавал, Бостонский пройдоха, Сумерки.

So this is one that they found, they called the Knife, the Carnival, the Boston Shuffler, Twilight.

Нож (7) установлен на держателе (8), связанном с нижней частью штанги посредством цилиндрической спирали (9).

A knife (7) is mounted on a holder (8) which is connected to the lower part of a rod by means of a cylindrical helix (9).

Наиболее мощным моментом острове спелых манго положил нож такой сочный разлива соков.

The island's most powerful moment ripe mango put the knife is so juicy juice spills.

Не вырезать кожу, положите нож в форме куба.

Not cut the skin, put a knife in the shape of cubes.

Это нож Global, сделанный в Японии.

It's a Global cutting knife made in Japan.

Она пошла за мной на кухню и взяла нож.

She followed me into the kitchen and picked up a knife.

Том вынул нож из ящика на кухне.

Tom took a knife out of a drawer in the kitchen.

Том приставил нож к горлу Мэри.

Tom held a knife to Mary's throat.

Дайте мне большой нож для хлеба.

Give me the big knife to cut the bread.

Они приставили мне нож к горлу и ограбили.

They put a knife to my throat and robbed me.

В былые времена были лишь нож да ружье.

In the old days, it was a knife and a gun.

Этот нож - единственная вещь, которая убьет пассажира.

This knife's the only thing that will kill a passenger.

Графтон даже не держал нож, когда его убили.

Grafton wasn't even holding his knife when he was killed.

context.reverso.net

нож... нож - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Нож... Нож, как любое холодное оружие, особенно на Кавказе, это тоже культура.

Knifetheknife, thananythrustingweapons, particularly in Caucasus, the culture is his part likewise.

Предложить пример

Другие результаты

Мне нужно убрать предметы и ножи... острые ножи и режущие предметы.

Ну, у многих ножей есть рукояти... ножи для выживания, охотничьи ножи, ножи для снятия шкуры, десантные ножи, ножи танто.

И третья вещь нож... на случай непредвиденных сложностей.

And the third thing is a knife... in case we run into trouble.

Пошёл разнимать, остановил одного, другой ножом...

He went to stop them. Te one got him and the other stab him.

Если бы она отрезала его ножом...

Его закололи ножом... прямо в живот.

Способы убийства совершенно разные... нож, пистолет, и бомба.

The methods of murder are quite different... a knife, a gun, and a bomb.

Эта процедура широко практикуется, без наркоза, ржавым ножом... Было тяжело.

It's practiced, it's no anesthesia, it's a rusty old knife, and it was difficult.

Я собираюсь взять нож... из твоей руки.

Так что если тебя поймали с выкидным ножом...

Люблю, чтоб головы -долой,... а дочерей кромсать ножами...

I liked it when they cut heads off, and the daughter mutilated with knives.

Клейкая лента, нож... похоже, парень планировал повеселиться, да вот не смог.

Duct tape, knife... looks like this guy had a big night planned before he got shot.

Он умело обращается с ножом... но только в вопросах бизнеса... по поводу существенных недовольств.

He's supposed to be very good with a knife, but only in matters of business with reasonable complaint.

Но достаточно взрослый, чтобы понимать, что когда ты в кого-то всаживаешь нож...

But old enough to know that when you put a knife in someone...

Волнуюсь за того парня, которому всадил нож...

Little worried about that guy, who got knifed.

Что случилось? я не виноват - он упал на свой же нож...

Wasn't my fault, he fell on his knife.

Армейский нож... тоже из Вьетнама.

Не догадался ни перчатки взять, ни нож...

I didn't think to bring gloves or something to cut the...

Так ты говоришь... нож, пушка, бомба, затем молящие руки.

So you're sayin'... knife, gun, bomb, then prayers' hands.

context.reverso.net